Translate.vc / French → Spanish / Sources
Sources translate Spanish
2,683 parallel translation
après 14 ans passé dans la rue la moitié du temps, j'avais de meilleures sources que les inspecteurs sur lesquels j'écrivais.
¿ Por qué no? Después de 14 años en las calles la mitad del tiempo tenía mejores fuentes que los detectives sobre quien escribía. Así que...
Je n'exposerais jamais une de mes sources.
Nunca expondría a una de mis fuentes.
Les sources informent qu'on lui a tiré dans la tête à bout portant.
Las fuentes hablan de que fue disparado en la cabeza a corta distancia.
Je ne peux pas révéler mes sources, Harry.
No puedo revelar mis fuentes, Harry.
Je sais de mes meilleures sources que vous avez tort.
Sé perfectamente bien que te equivocas.
Des sources officielles annoncent que 5 personnes ont péri dans la tempête.
Los oficiales le dijeron a la estación que cinco personas murieron a causa de la tormenta.
Selon des sources non confirmées, une explosion aurait touché la base aérienne.
Como ustedes han conocido, la información no está confirmada... una explosión en las instalaciones.
Mes sources me disent que tu as postulé pour Princeton.
Mis fuentes me dicen que aplicaste para Princeton.
Si je ne protège pas mes sources, ils ne partageront pas d'info.
Si no protejo a mis fuentes, no compartirán información.
Il cherche l'énergie provenant des sources de chaleur, et puis il la dissipe en quelques secondes.
Busca la energia de las fuentes de calor, y la disipa en segundos.
Parrish a dit qu'il attaque les sources de chaleur.
Parrish dijo que golpeaba fuentes de calor.
Si c'est choses recherches des sources d'énergies, nous devons minimiser leur production.
Si estas cosas están buscando fuentes de energía, tenemos que minimizar las salidas de potencia.
Andy cordonne la fermeture de toutes les sources de chaleur.
Andy está coordinando el apagado de todas las fuentes de calor.
Ouais, ils iront trouver les sources les plus puissantes en premier.
Sí, irán a por las fuentes más potentes primero.
Elles en ont après les sources de chaleur.
Van tras fuentes de calor.
Au lieu d'absorber l'énergie des sources de chaleur, il les augmentait.
En lugar de sorber la energía de las fuentes de calor, las incendiaba.
Il n'y a plus d'autres sources de chaleur pour attirer la boule de feu.
No quedó ninguna fuente de calor más para atraer a la bola de fuego.
M. Shenoy m'a demandé de surveiller toutes les sources pakistanaises.
El Sr. Shenoy me pidio monitorear cada fuente Pakistani.
Cependant, le sujet principal du jour est que, selon des sources proches du dossier, le géant du pétrole et du fret maritime Zeeland, fleuron de l'économie danoise, prévoit de délocaliser son activité vers l'Asie à cause de la crise.
Sin embargo, el tema principal de hoy es que, según fuentes familiarizadas con el asunto... el gigante naviero Zeeland, insignia de la economía danesa... está planteando trasladar su negocio a Asia debido a la crisis.
Vous n'avez pas de sources bien informées? J'ai laissé un message à un éditeur que je connais.
He dejado un mensaje para un editor que conozco, que podría serlo ahora.
De nombreuses sources chez Zeeland confirment que Robert Zeuthen est sur le départ.
Varias fuentes de Zeeland confirman el testimonio, que Robert Zeuthen está en su camino de salida.
"Des sources anonymes". Qu'avez vous dit à la presse?
"Fuentes anónimas". ¿ Qué, estuviste diciéndole pavadas a la prensa?
Des sources disent que l'équipage, ainsi que le capitaine et le premier officier, avaient bu à leur hôtel la nuit avant le vol...
Fuentes señalan que la tripulación del avión, incluyendo la capitán y el primer oficial, estaban bebiendo en - La Administración Federal de Aviación prohíbe el consumo de alcohol 12 horas antes de la hora de salida prevista del vuelo. - su hotel la noche anterior al vuelo.
Des sources proches du Gouverneur disent qu'il envisage de nommer Victoria Ryland pour perpétuer le mandat de son regretté mari.
Fuentes cercanas al gobernador dicen que tiene la intención de nombrar a Victoria Ryland para servir el periodo de mandato de su difunto esposo.
Je t'ai donné une nouvelle identité et un accès aux sources juridiques et policières pour prendre ta revenge sur ceux qui t'ont trahis.
Te he otorgado una nueva identidad y acceso a los recursos de la fuerza de la ley para buscar revancha sobre aquellos que te traicionaron.
J'ai vu que des gens se plaignent que le gaz naturel peut contaminer les sources d'eau.
Leí quejas de cómo las empresas de gas natural contaminan las fuentes de agua.
Est ce qu'on ne devrait pas contacter nos sources,
No deberíamos usar nuestras fuentes,
J'attend toujours des nouvelles de deux sources.
Todavía tengo que escuchar a otras dos fuentes.
Ils ne sont pas des sources, Saul, Ce sont des invités.
No son fuentes, Saul, son invitados para la cena.
Plusieurs sources au sein du gouvernement.
Múltiples fuentes dentro del gobierno.
J'ai mes sources.
Tengo mis fuentes.
L'exposition de Channing tue nos sources, ce qui, tue notre site Web.
La exposición de Channing está matando nuestras fuentes, y eso mata nuestro sitio.
Naomi, aucunes de nos sources n'a jamais été exposées.
Naomi, nunca se han revelado ninguna de nuestras fuentes.
Dis-moi que mes sources sont fausses.
Dime que lo que me han dicho no es cierto.
Selon les sources à ce moment, ses frais comment à 250'000 $ et montent encore.
El mejor. Según algunas fuentes, sus honorarios empiezan con 250.000 y se incrementan a partir de ahí.
D'après des sources internes, Tagliano est la dernière personne que l'on pensait voir témoigner.
Fuentes internas dicen que Tagliano es la última persona que todo el mundo esperaba que declarase.
Car je protège mes sources.
Porque protejo a mis fuentes.
On a fait ça de nombreuses fois avant, et aucune de nos sources n'a jamais été exposée publiquement.
Naomi, hemos hecho esto muchas veces antes, y ninguna de nuestras fuentes ha quedado expuesta públicamente jamás.
- Mes sources m'ont dit que vous étiez chez les Burrows aujourd'hui.
- Mis fuentes me han dicho que - vendrías a lo de los Burrows hoy.
Alors pourquoi trois sources différentes nous ont affirmé que votre mariage avait des problèmes?
¿ Entonces por qué tres fuentes distintas nos contaron que su matrimonio tenía problemas?
WSCE a appris que l'épidémie est dans toute la ville qui a déjà coûté 36 vies et infecté plus de 70 personnes pourrait être un acte de terrorisme. Selon les sources...
Nos informan que el brote en toda la ciudad que hasta ahora cobró 36 víctimas e infectó a más de 70 personas podría ser un acto terrorista.
Je dois savoir s'il n'y a pas d'autres sources d'acide ici.
Necesito averiguar si hay otra fuente de ácido en la prisión.
Le journal n'a pas pu sortir toute l'histoire parce que ses sources n'étaient pas vérifiables,
No pudo publicarlo porque sus fuentes no eran legales,
J'ai mes sources.
Tengo mis métodos.
Les sources de l'inspiration sont inattendues!
Oh, musa, actúas de maneras misteriosas.
Si, pour une quelconque raison, nos sources sont incapables de ramener discrètement Russell Edgington et qu'il se remontre à la télé menaçant de manger des enfants, j'aurai besoin d'un vampire, sympathique, digne de confiance, gentil, sachant gérer une foule.
Si, por alguna razón, nuestras fuentes son incapaces de entregarnos a Russell Edgington tranquilamente y éste aparece en TV amenazando con comerse a los niños, voy a necesitar a un amistoso y confiable vampiro integrador que sepa cómo controlar a las masas.
Vous vouliez également lancer des cyber-attaques sur l'infrastructure de WikiLeaks, afin d'obtenir des renseignements sur leurs sources?
También desearias lanzar ataques a los servidores de WikiLeaks, para tener información de los documentos procesados.
Mais nous avons d'autres sources.
Pero tenemos otras fuentes.
Ils ont des sources chaudes naturelles.
Tienen aguas termales.
Je viens d'avoir mes sources de Kanner / McKay au téléphone qui m'ont dit qu'ils développent un composé quasiment identique au nôtre.
Acabo de colgar con mi fuente en Kanner / McKay y me dijo que están desarrollando un compuesto que es prácticamente idéntico al nuestro.
Selon mes sources.
Por lo que he oído.