English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Soûl

Soûl translate Spanish

2,410 parallel translation
Allez voir Big Movie ou Mel Gibson trop soûl va taper moi.
Vean Epic Movie... o Mel Gibson borracho me lastimará.
Un homme soûl, un drogué, un ex-détenu?
¿ Estaría borracho, drogado? ¿ Sería un criminal? ¿ Qué...?
Tu es soûl?
¿ Qué, estás borracho?
Faut être soûl pour te trouver incroyablement sexy?
¿ Tengo que estarlo para pensar que eres sexy?
Encore soûl!
Estás borracho.
Vous skieriez tout votre soûl, nageriez aux Caraïbes.
Podrías esquiar todo lo que quieras, nadar en el Caribe azul.
C'est comme à l'université, on s'était séparé les trucs de Chugski quand il était mort soûl.
Como aquella vez en la universidad cuando pudimos repartirnos las cosas de Chugski, cuando bebió hasta morirse.
Quelqu'un est soûl.
Alguien está borracho.
Un voisin a appelé car l'un d'eux était soûl et violent, qu'il a agité un fusil tout neuf devant ses copains.
Alguien del vecindario llamó diciendo que uno estaba borracho y violento, empezó a enseñarles una escopeta reluciente y nueva a los chicos.
Je sais que quand tu es soûl, tu te mets à tout tripoter.
J.D., sé que cuando estás pasadito siempre te pones súper toquetón.
Tu sais les deux personnes frappées par un gars soûl?
¿ Tú sabes, esas 2 de arriba que fueron embestidas por un ebrio?
- Juste qu'il est violent quand il a bu. Et il est toujours soûl.
Sólo que se vuelve violento cuando bebe, y generalmente siempre estaba borracho.
Ils ont dit qu'il était soûl quand il s'est noyé.
Dicen que estaba borracho cuando se ahogó.
Etait soûl, impossible de déterminer l'heure de la mort. "
Estaba borracho. No pudo determinar hora de muerte ".
Un, il était soûl. Et deux, j'étais passé la première.
Uno, estaba extenuado, y dos yo lo conseguí primero.
- Vous avez bu? - Je ne suis pas soûl.
- ¿ Has estado tomando?
Mes Dieux, il est soûl.
Dioses míos, está borracho.
Il part pour Las Vegas, revient soûl, est grossier envers moi,
Se va a las Vegas, viene a casa borracho, me trata mal,
Il est soûl.
Está borracho.
Il est encore soûl et il n'a même pas l'âge légal pour boire.
Sigue ebrio y ni siquiera tiene edad para beber.
Peut-être qu'il était soûl.
Tal vez estaba borracho.
J'avais une énorme érection, j'étais soûl, j'avais pris du Viagra.
Tenía una erección masiva... y estaba muy ebrio. Y había tomado mucho Viagra.
Durst est tellement soûl, qu'il pourrait dormir debout.
Durst esta tan ebrio que se dormiría parado.
Il était soûl. - J'ai essayé de résister.
Estaba ebrio.
- Qu'est-ce que tu faisais soûl sur un vélo?
¿ Y qué hacías borracho en una bici?
Il est soûl depuis l'Action de grâce.
Está ebrio desde noviembre.
Ça et parce que j'ai conduit soûl.
Por eso y por manejar alcoholizado.
Je suis encore un peu soûl.
Sigo un poco ebrio.
T'es juste un peu soûl, comme moi. À part ça, tu vas bien.
Estás un poco borracho, como yo pero más allá de eso, estás bien.
Turk ne sait pas où tourner. Il est soûl.
Así que Turk no sabe dónde doblar, está tan ebrio entonces finalmente se detiene.
- Il doit être soûl encore.
¡ Ya le ha dado al ponche otra vez!
- Cet homme est soûl!
- Este hombre esta ebrio!
Tu es soûl. Tu es belle.
Sí, estás borracho.
Tu es soûl. Et je suis idiote.
Estás borracho y yo soy estúpida.
Donc maintenant, tout le monde prendra le volant soûl à l'enterrement d'un mec mort d'alcool au volant.
Así que ahora todos conducirán ebrios de un funeral de conducción ebria.
Oui, on sent encore le whisky. On dirait qu'il était soûl et qu'il a marché sur un de ses propres pièges.
Parece que él se embriagó y pisó una de sus trampas.
T'es en retard et soûl.
Llegas 1 hora tarde y borracho.
Je savais qu'il était soûl, mais il était furieux.
Sé que estaba borracho, ¿ vale? Pero estaba furioso, ¿ qué podía hacer?
Ça suffit pour Tante Flo mais ça ne va pas rendre un alcoolique soûl.
Eso es suficiente para la tía Flo, pero no para lograr una borrachera.
# Love of my life, my soul mate # Trina. - # You're my rest... #
Esa chica es la pata del diablo.
Je les vends aux restaurants africains.
Oh, se las vendo a los restaurantes de comida "Soul".
Je suis un peu soûl.
Estoy un poco borracho.
Il était soûl.
Estaba pasadísimo.
- Comment? Soul?
¿ Como un borracho?
Tribe Called Quest, Pharcyde, De La Soul.
A Tribe Called Quest. De La Soul.
Luke est à fond dans le rap, il adore le groupe The Soul Tribe.
A Luke le gusta... Rap of the Soul Tribe y muchas de sus canciones.
S'il est soûl et qu'il nous drague.
¿ Y si trae a su novio?
* That l'm somewhere in your soul * Hello?
¿ Hola?
Vous savez comment Martine est entrée à l'agence?
¿ Sabe como entro Martine a "Soul Mates"?
Soul comme une rock star, excité comme un supporter, j'avais l'habitude de ça.
Bebió como una estrella de rock apuntando como un imbécil, estaba acostumbrado a eso.
Vous me l'avez rendu soûl.
Lo devolviste borracho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]