English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Squire

Squire translate Spanish

93 parallel translation
"Eh bien, Squire, quel est votre plus bas..."
"Bien, señor, ¿ qué tan bajo?"
- Où allons-nous, docteur?
- ¿ Adónde vamos, doctor? A casa del squire Trelawney.
C'est bien ça! - Chevalier Trelawney, vous en êtes sûr?
- Squire Trelawney, ¿ está seguro?
- Et du monde entier.
- Pero, squire, un momento.
Combien d'hommes vous faut-il?
¿ Cuántos hombres necesita, squire?
Un des pirates dont parlait le chevalier Trelawney?
¿ No será uno de esos piratas de los que hablaba Squire Trelawney?
Nous irons tout de suite prévenir le chevalier.
Iremos enseguida a contarle esto al squire.
Tu sais, j'ai réfléchi.
He estado pensando en el squire, muchacho.
- Le chevalier est nerveux.
- El squire se altera fácilmente.
Alors pour la tranquillité d'esprit du chevalier, nous ne dirons rien, hein?
Por la tranquilidad del squire, no se lo diremos, ¿ eh?
Pour le chevalier, avec mes hommages.
Para el squire, con mis saludos, Jim.
Le chevalier aime boire un alcool le soir.
Al squire le gusta beberse una copa por la noche.
Sauf les marsouins et le chevalier, je parie que personne ne sait où on va.
Nadie sabe adónde vamos menos las marsopas y el squire creo yo.
Eh bien, il y a le Dr Livesey, le chevalier Trelawney et le capitaine.
El doctor Livesey, el squire Trelawney y el capitán.
Prends-le et pagaye au navire pour prévenir le chevalier, lui dire que Ben Gunn a beaucoup plus confiance... beaucoup plus confiance, tu entends? ... dans un gentilhomme de naissance que dans un gentilhomme de fortune.
Cógelo, rema, encuentra al squire y dile que Ben Gunn confía mucho más mucho más, fíjate en los caballeros de cuna que en los de fortuna.
Je ne comprends rien à ce que vous dites, mais je répéterai tout cela au chevalier et au docteur.
Por mi honor, no sé de qué está hablando pero les diré al squire y al doctor todo lo que me ha dicho.
Me pincer, moi? Comment?
Me dijo que pellizcase al squire.
- Oui, mais... - Eh bien, tu pourrais me servir d'otage.
Puede que el squire y el doctor hayan cambiado su opinión sobre ti.
- Oui, Squire?
- ¿ Sí, secretario?
Squire Franklin Burroughs IV.
Soy el señor Franklin Burroughs IV.
Squire.
Señor.
Je suppose que vous y incluez l'esclavage, M. Squier?
Supongo que entre ellas estará la esclavitud, ¿ no, Sr. Squire?
Entièrement d'accord, M. Squier.
Estoy de acuerdo, Sr. Squire. - Gracias, Sr. Moby.
Ephraim Squier est très important.
Ephraim Squire es muy importante.
L'agence Squire, Squire, Hackam et Machin...
Squire, Squire, Hackham y... ¿ Cómo era el otro?
Squire, Squire Hackam...
" Squire, Squire, Hackham...
Squire, Hackam, restez en ligne.
" Squire, Squire, Hackham...
Je viens de l'agence Squire, Squire, Hackam et Dudley.
Soy de la inmobiliaria "Squire, Squire, Hackham y Dudley".
Squire, Squire et Hackham...
Squire, Squire, Hackham y...
Laissez faire Squire, Squire, Hackham et Poppy...
Deja todo para Squire, Squire, Hackman y Poppy.
C'est madame Neff, au 313 Squire Road.
- Sí señora. - Soy la Sra. Nash del 313 Squire Road. - Diga señora.
Squire Mackenzie! Je suis sûr que vous avez apprécié votre séjour.
Ah, señor Mackenzie, Confío en que esté disfrutando de su estancia.
Bernard, voici Richard Squire.
Bernard, él es Richard Squire.
M. Squire travaille au légal.
El Sr. Squire es de asesoría legal.
Selon M. Squire, le président ne peut accepter un présent d'un autre gouvernement si cela viole la loi américaine, établit un quiproquo ou affecte les relations internationales des Etats-Unis.
Bueno, según el Sr. Squire aquí presente, El Presidente no puede aceptar un obsequio de un gobierno extranjero... si al hacerlo infringe las leyes de los EE.UU., estableciendo un "quid pro quo" o un efecto contrario a las relaciones internacionales de los Estados Unidos.
Adelaide, je suis le Squire.
Adelaide, soy el Terrateniente.
Tout ce que je vois, c'est que ça concerne les Postes et ça ne justifie pas l'implication du "Squire".
Tal como lo veo, es un conflicto de la Oficina Postal, en el que no se necesita a su "Terrateniente" para resolverlo.
Je pense que le Squire pourrait offrir une bière à ceux qui ont soif
Bueno, creo que Nuestro Señor podría invitarnos una cerveza a aquellos que estamos sedientos
Notre Squire en envoie régulièrement un pour Mlle Lane.
Nuestro terrateniente le manda regularmente uno de estos a Miss Lane.
Quand il fut annoncé qu'il serait donné un concert à Lark Rise en l'honneur de notre Squire, tout le hameau s'emplit de discussions sur ce qui serait chanté et qui chanterait.
Cuando se anunció que iba a haber un concierto en Lark Rise en honor de nuestro Terrateniente, toda la aldea rumoreaba ansiosa sobre qué se cantaría y quiénes lo harían.
Pour célébrer l'anniversaire de la famille de notre Squire, nos patrons depuis 200 ans,
Para celebrar el aniversario del patronazgo de la familia de nuestro Terrateniente, por 200 años,
Je me demande comment la gracieuse Lady Adelaide prendrait une telle rebuffade contre notre bien-aimé Squire?
Me pregunto cómo tomará la pobre y gentil Lady Adelaide tal desaire a nuestro querido Terrateniente.
Et j'en suis fière, surtout quand le Squire vient au bureau de Poste.
Y con orgullo, sobretodo ahora que nuestro Terrateniente ha venido al correo.
Nous devons nous comporter comme des sujets redevables et être heureux d'avoir un Squire avec un cœur.
Tenemos que comportarnos como sus súbditos y agradecer que tenemos un Terrateniente de buen corazón.
Chevalier, vous vous emballez diablement!
Squire, se acalora demasiado.
Bien sûr.
- Squire, señor.
- Par ici.
- Squire.
Je suis le chevalier Trelawney.
Squire Trelawney.
Le docteur a dit que tu avais peur.
El squire me dijo a la cara que eras un desertor y el doctor...
Regardez-moi cette Jeep! Cool! J'ai à peu près la même.
bacan... yo manejo algo parecido, es un viejo Country Squire era el auto de mi papá o algo así
La Canne du châtelain.
Un bastón Squire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]