Translate.vc / French → Spanish / Stépan
Stépan translate Spanish
115 parallel translation
K. NIKITINE Stépane :
K NIKITIN Stepan :
Hé, Stépane!
¡ Eh, Stepan!
Stépane!
¡ Stepan!
- Stépane!
- ¡ Stepan!
Stépane...
Stepan...
- Stépane, ne panique pas.
- Stepan, no chilles. - ¿ Qué cosa?
Cache ça, Stépane.
Stepan, guárdala.
Moi on m'a allongé sur une civière et on m'a emporté. J'ai juste vu comment son copain Stépane s'est approché de la civière...
A mi me colocaron sobre una capa y me llevaron de allí, y a él se acercó su compañero, Stepan.
Stépane non plus n'écrit pas.
Tampoco hay noticias de Stepan.
Stépan Astakhov
Stepán Astájov :
Ton Stépan est prêt?
¿ Ya está listo para partir, tu Stepán?
On me dit que tu prends pour bru Aksinia de Stépan Astakhov.
Pues, me han dicho que vas a tomar de nuera a Axinia, la de Stepán Astájov.
J'écris à Stépan...
Le escribiré a Stepán...
Qu'est-ce qu'on va faire quand Stépan sera là?
¿ Qué haremos cuando venga Stepán?
Stépan rentre? La belle affaire.
El hecho de que venga Stepán no es tan grave.
Qu'est-ce que Stépan va faire avec elle maintenant?
¡ Bueno, ahora Stepán le dará una tunda!
Bats-moi, Stépan...
¡ Golpéame Stepán!
L'enfant à Stépan?
¿ Es de Stepanov?
Stépan Astakhov est rentré. Tu sais?
¿ Sabías que Stepan Astájov regresó?
Stépan Astakhov a attrapé son cheval par la queue, ni vu ni connu.
Stepán Astajov atrapó a su caballo por la cola y se fue galopando.
Je voudrais lui parler, des fois qu'il obtienne une permission pour Stépan.
Tengo que hablar con él, quizás pueda conseguirle un pase a Stepán.
Et si ton Stépan va débarquer ici demain, qu'est-ce que tu feras?
¿ Y si Stepán se aparece por el caserío, entonces qué?
Lâche-moi, Stépane!
¡ Suéltame, Stepán!
Où est Stépane?
¿ Dónde está Stepán?
Où est passé Stépane?
¿ Para dónde cabalgó Stepán?
Dis, Stépane, on a peut-être tort de vouloir continuer à toute force...
¡ Oye, Stepán! ¿ Quizás lo hacemos en balde?
Stépan :
Stepán :
Stépan, fonce ø la tchéka, convoque grinko, dmitriev, lémekh.
Stepán, busca en la Checá a Grinkó, Dmítriev y Lemej, tráelos para acá.
Klava, ils ont tué stépan!
¡ Claudia, mataron a Stepán!
- Bonjour, Stepan.
- Hola, padre.
Helene...
- Hola, Stepan.
Rien de grave, n'est-ce pas?
Helene. No pasa nada, ¿ verdad, Stepan?
Stepan, j'ai peur. Je sais...
Stepan, tengo miedo.
Professeur Stepan Novotny.
Profesor Stepan Novotny.
- Regarde un peu la tête qu'il a.
- Mira Stepán se ensombreció.
Laertes S.Oloksenko
Laertes : Stepán OLÉXENKO
S. KRYLOV B. BEYCHENALIEV, B. MATYSSIK
Stepán KRILOV, B. BEYSHELNALÍYEV, B. MATÍSIK
- Va te faire foutre. Gorsky, Stepan Yevgenyvitch...
Gorsky, Stepan Yevgenyvitch...
Ah, Stepan.
Stepan.
- Il faut qu'il parle, Stepan.
- Debe hablar, Stepan.
- Stepan.
- Stepan.
Stepan Frolov.
Stepan Frolov.
Le major Stepan Frolov?
¿ Mayor Stepan Frolov?
Stepan m'a donné des bijoux que son oncle a volés?
¿ Quieres decir que Stepan me dio joyas que robó su tío?
C'est l'appartement de Stepan.
El apartamento de Stepan.
L'appartement de Stepan pourrait tenir dans son salon.
Y en la sala de su apartamento cabría todo el de Stepan.
Stepan aime... le confort.
El de Stepan es cálido.
Elle s'est servie de toi, Stepan.
Te ha estado usando, Stepan.
Stepan, si tu croises encore ce MacGyver en question,
Y, Stepan, si te encuentras con este MacGyver otra vez...
Tu ne t'en sortiras pas, Stepan, et tu le sais parfaitement.
No podrás salirte con la tuya y lo sabes, Stepan.
La voiture de Stepan!
Allí está el auto de Stepan.