English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Sydney

Sydney translate Spanish

3,785 parallel translation
Disons juste que Sydney est magnifique.
Primero que todo, Sydney es preciosa.
Sydney, ça vous arrive souvent, les conversations finissent sur votre apparence?
Sydney, ¿ esto te pasa mucho, que las conversaciones terminen girando en tu apariencia?
Stephen, est-ce que ça pourrait marcher contre Sydney? Ouais, quelqu'un pourrait penser qu'elle est juste la "flirteuse" et la sous-estimer pendant le jeu.
- Sin duda, alguien podría... que ella sólo coquetea y subestimarla en el juego.
Sydney.
Sydney.
1 vote Sandy, 1 vote Sydney.
Un voto Sandy, un voto Sydney.
1 vote Sandy, 1 vote Sydney, 1 vote Joe.
Un voto Sandy, un voto Sydney, un voto Joe.
Cela fait 2 votes Sandy, 1 vote Sydney, 1 vote Joe.
Son dos votos Sandy, un voto Sydney, un voto Joe.
Cela fait 3 votes Sandy, 1 vote Sydney, 1 vote Joe.
Son tres votos Sandy, un voto Sydney, un voto Joe.
Stephen fera tourner Sydney, Coach fera tourner Debra.
Stephen tirará de Sydney. Coach tirará de Debra.
Sydney va vite sur la première moitié de la poutre.
Sydney hace un trabajo rápido en la primera mitad de la barra.
Sydney presque mais pas assez.
Sydney casi lo consigue, pero no es así.
Sydney se presse pour rattraper Debbie.
Sydney apresurándose para alcanzar a Debbie.
Tu l'as, Sydney.
- Ya lo tienes, Sydney.
Sydney est passée!
¡ Sydney cruza!
Sydney et Stephen.
Sydney y Stephen.
JT! Sydney lance loin vers JT, JT réceptionne pour Jalapao!
Sydney lanza largo a J.T. ¡ J.T. con una gran captura por Jalapao!
Erinn et Sydney relâchent leurs balles.
Erinn y Sydney sueltan sus pelotas.
Sydney tire loin.
Sydney lanza profundo.
Criez pour moi, Sydney!
¡ Grita, Sídney!
Sydney!
¡ Sídney!
Comment ça va, Sydney?
¿ Cómo está Sídney?
D'accord, sexy Sydney.
- De acuerdo, sexy.
Il y a à peu près 10 mois, j'ai écrit ce que je voulais dire aux funérailles de mon père sur la serviette d'un cocktail à l'aéroport de Sydney.
Cerca de diez meses antes, Escribí lo que queria decir en el funeral de mi padre en la parte trasera de una servilleta de cóctel en el aeropuerto de Sydney.
... qui avait disparu en partance de Sydney, en Australie, le 22 septembre 2004.
... que el avión que partió de Sídney, Australia, el 22 de septiembre de 2004.
- On va voir Sydney.
- Nos veremos, Sydney.
- Désolée. Sydney, chérie. - Coupez!
- Lo siento, Sydney, cariño.
Mets-y de la passion, Sydney.
Necesito tu pasión, Sydney.
Sydney Hanson. Suivez-moi.
Sydney Hanson... vamos.
Hanson a découvert que Brandon avait rendu Sidney accro, et est remonté à vous.
Entonces Hanson averiguó que Brandon metió a Sydney en las drogas y rastreó las drogas hasta ti.
- Depuis quand vous vous droguez?
¿ Cuánto llevas usando drogas, Sydney?
Je ne comprends pas. Et toi?
¿ Qué crees, Sydney?
Mais il est trop âgé et trop déjanté pour Sydney.
¡ Sólo es demasiado viejo! Demasiado para Sydney.
Sydney adorait son père.
Sydney amaba a su padre.
Vous saviez que la drogue dans la voiture était celle de Sydney.
Todo el tiempo supo que las drogas del auto de Felix eran de Sydney.
Sydney et Brandon se voient-ils toujours?
¿ Sabe si Sydney y Brandon siguen viéndose?
Je dois voir Sydney.
Necesito ver a Sydney.
Celle que Sydney a volée chez vous.
Es el arma que Sydney robó de su casa.
Sydney est peut-être complice du meurtre.
Sydney podría ser cómplice de homicidio.
On veut savoir si Sydney est impliquée.
Sólo queremos saber si Sydney estaba involucrada.
Il a blessé Sydney?
¿ Lastimó a Sydney?
Ou une confession de Sydney.
O una confesión de Sydney.
Je crois savoir ce qui s'est passé, et toi?
Creo que sé lo que sucedió, Sydney. Me pregunto si tú también lo sabes.
Felicia et Sydney devraient retourner au boulot.
Creo que Felicia y Sydney deberían volver al trabajo.
Sydney, c'est formidable.
Sydney, excelente, simplemente excelente.
Mais Sydney connait la vérité, et sait que vous êtes une garce meurtrière.
Pero ahora Sydney ve la verdad. Sabe que eres una perra asesina intrigosa.
Sydney est là?
¡ Hola! ¿ Está Sydney?
Il a dit à Felix que Sydney avait des ennuis. Felix y est allé.
Le dijo a Felix que Sydney estaba en problemas, Felix fue de inmediato.
C'est Sydney. Elle est ici et a besoin de vous.
Es Sydney, volvió, le necesita.
Dites à Sydney que je m'excuse.
Dígale a Sydney que lo siento.
Celle que Sydney a volée. Donc vous allez avoir tous 2 des ennuis.
El arma que llevabas anoche era la misma usada para matar a Felix Hanson, el arma que Sydney robó para ti, lo cual los pone en muchos problemas.
- Sydney le savait?
¿ Sydney sabía?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]