Translate.vc / French → Spanish / Synchro
Synchro translate Spanish
774 parallel translation
Sous-titres : Paule Pruniaud VHS RIP, synchro et adapt : Matduha
* * * batallans – 2009 - * * * au revoir!
L'important, c'est d'être synchro.
Lo importante es la precisión.
Synchro, Unifying, Sinometric, Integrating, Equitensor
Equitensador de integración sinométrica sincro-unificadora.
Tu n'es plus synchro.
Ahora estamos fuera de sincronía
Sam, tu es synchro!
Sam, ya estás en sincronía
Elle n'est plus synchro!
Vaya, está fuera de sincronía de nuevo
Doubles roues motrices, boîte synchro, 0-60 en moins de cinq.
... doble cuadrángulo, caja sincronizada. De 0 a 100 en menos de 5.
Le pulse de Synchro T-moins est-il verrouillé?
- Adelante, ALD. SRO, ¿ tiene cerrado el canal de emisión de la cuenta atrás?
On se revoit bientôt, à Paris, à la synchro.
¡ Nos vemos en París para las grabaciones!
Sous-titres ( Traduction / synchro ) pawnoir @ yahoo.fr
Subtitulos ( Traducción / sincronización ) pawnoir @ yahoo.fr
Il émet une impulsion de synchro.
Envía una señal de su pulso.
On n'est pas synchro, c'est ça.
No estamos sincronizados.
Synchro impossible, j'entends rien que le tangage!
No hay sincronía y la transparencia se nota demasiado.
Monte le signal synchro.
Sube la señal de sincronización.
Synchro-disques allumés.
Exploración en sincro, encendida.
Traduction, adaptation et synchro : Matduha avec l'aide de Loupinou
FIN
T'es pas synchro, Johnny.
No vas sincronizado, Johnny.
Tu n'avais pas une post-synchro?
¿ No tenías doblaje hoy?
Post-synchro de mes fesses.
Voy al maldito doblaje.
A la post-synchro.
A doblarme.
Traduction, corrections, synchro : The Mooseburger Team.
1x04 "SUEÑOS, PLANES Y CAMPOS DE GOLF" Subtítulos subXpacio
Mais la synchro est nulle.
Pero es mal momento.
Traduction, corrections, synchro : The Mooseburger Team.
3X01 "LA ACCIDENTADA CARRETERA AL AMOR" Subtitles subXpacio
Pour 30 secondes, Les deux horloges cellulaires auraient dû rester synchro.
Si sólo fueron 30 segundos, deberían estar sincronizados.
Nos télécommandes sont synchro, où que vous alliez, j'irai.
Adonde tú vayas, iré yo.
On n'est pas synchro.
La oportunidad.
- Si vous le faites pas on pourra pas faire la synchro en postproduction.
Si no lo hacen así, no lo podemos sincronizar luego. Levanta la metralleta para que la vean.
Synchro en cinq, quatre... trois, deux, un, signal!
¡ Sincronización en cinco, cuatro... tres, dos, uno, ahora!
Synchro de lancement, 7 mai 2025,
Sincronización de tiempo : 7 de mayo de 2025.
Synchro de lancement, 7 mai 2025, 15 h 20.
Sincronización : 7 de mayo de 2025. 3 : 20 p.m.
Arrêtez la synchro et chargez à 100 joules.
Lindo atuendo.
Chargez à 50. En position synchro.
¡ Opriman la sincronía!
Arrêtez la synchro et chargez à 100 joules.
Preparen a 100 joules.
Réglez le code-synchro à 15s.
Código de sincronización a 15 ciclos por segundo.
Le taux de synchro de son premier combat excédait les 40 %.
Pero sin entrenamiento, en un combate real su nivel de sincronización aún excede fácilmente el 40 %.
Encore un nouveau record de taux de synchro.
Aumentaron sus valores de sincronización, ¿ cierto?
Ses harmoniques et sa synchro se rapprochent de celles d'Asuka.
Sus niveles de armonía y sincronización están aproximándose a los de Asuka.
Règle-moi la synchro.
Dale al sincronizador.
Qu'est-ce que ça peut faire? Si tu la vois et que vous en parlez, il faut qu'on soit synchro.
- Porque si alguna vez la encuentras y te pregunta, debemos decir lo mismo.
Voilà pourquoi on est synchro.
Es por eso que siempre estamos en sincronización perfecta.
Le taux de Synchro de l'Eva-01 dépasse 400 %!
¡ La tasa de sincronización con el Eva-01 ha llegado al 400 %!
En effet, car c'est un boulot pour le héros de tous les records, le n ° 1 du taux de Synchro.
Sí, es una misión perfecta para el héroe que ha batido todos los records de sincronización.
Les conséquences de la Synchro à 400 %.
Diría que es la consecuencia de un 400 % de sincronización.
Merci à la synchro de Isabelle Couté Rodríguez. - TITRA FILM
Subtitulación :
Dark ~ Jacket Synchro : Nopoman, El kapinou Relecture :
Conseguiremos nuestra energía.
Dark ~ Jacket Correction : El kapinou Synchro :
Hay cientos de ellos, señor!
Synchro : Nopoman Relecture : El kapinou
¿ Quién eres?
J'ai vu cette séquence en post-synchro.
Ya lo tengo.
Si t'as rien d'autre, fais de la synchro...
Todavía tienes ese asunto del doblaje. |
En position synchro. - Donnez-lui de l'O2, 15 litres.
- Debe esperar afuera.
Synchro-Start.
Synchro start.