English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Sè

translate Spanish

108 parallel translation
Que fais-tu, Birju?
- ¡ Ya sè todo!
Non... Tu es très gentille. Tu es la plus gentille du village.
Has leído tantos libros y yo no sè ni la mitad del alfabeto
Moi, je sais.
Yo sè, señor.
Je l'ignore, les femmes me donnent toujours des trucs.
No lo sè, señor, pero las mujeres siempre me dan cosas.
Je le sais!
¡ Lo sè!
Oui, je sais.
Sí, lo sè.
Je connais le nom de Jean-François, pas le vôtre.
Sè el nombre de Jean-François, pero no el suyo.
Je sais que vous n'aimez pas beaucoup les fleurs, mais j'ai planté des rosiers American Beauties.
Sè que no te gustan mucho las flores pero aquí planté estas rosas americanas.
C'est toujours le cas, mais... je... sais ce que les Amèricains pensent de certaines choses.
Todavía me gustas pero yo sè cómo piensan los norteamericanos acerca de ciertas cosas.
J'ai lu et je sais comment parlent beaucoup de soldats.
He leído y sè cómo hablan ciertos soldados.
Parce que je le connais, et il connaît tous les trucs.
Porque lo conozco y sè que sabe cómo aprovechar la situación.
Je le sais.
Lo sè.
Vous n'êtes pas un grand buveur de vin, mais ce truc est extraordinaire.
Sè que no bebes mucho vino, pero èste es impresionante.
Je ne sais pas.
No lo sè.
Je ne sais ni quand, ni où, ni comment, mais je vous tuerai.
No sè cuándo, dónde, ni cómo pero voy a matarte.
- Je ne sais pas.
- Bueno, le diré, no lo sè.
" Je comprends combien il doit être difficile
" Sè que debe ser muy difícil,
Je sais que Mlle Stoner est venue.
Sè que la Srta. Stoner, ha estado aquì.
Il est si malin! Je ne sais jamais quand je suis en sécurité avec lui.
El es tan inteligente, yo no sè cuando me libraré de el.
C'est une banale laisse pour chien, mais... Je ne vois pas pourquoi il y a une boucle...
Bueno, es una correa común de perro, pero no sè, porquè debe estar atado.
Je sais. Je voulais rentrer pour le déjeuner.
Si, sè que lo hiciste.
Je peux partir parce que maintenant je sais ce que je ne suis pas.
- Lord Greys'toke. - Me voy porque ahora sè quièn no soy.
Oui, je sais, excusez-moi du désordre.
Si, lo sè. Usted...
Oui, je le sais. Bonsoir, Mme Hudson.
Lo sè muy bien buenas noches Sra. Hudson.
Je ne sais pas. Il m'a dit de lui écrire si besoin à l'hôtel du Louvre, à Paris.
No lo sè me dijo que si le escribía al Hotel Du Louvre en Paris quizas le llegasen las cartas.
Je sais, et franchement je suis assez étonné que vous soyez venu. Les faits sont aussi évidents que la couleur du ciel, plus on enquête, plus cela semble clair. Alors j'ai prévenu Mlle Turner que cette fois-ci même Sherlock Holmes ne pourra pas faire un miracle.
Oh, lo sè, Sr. Holmes y para ser bastante honesto con usted me sorprendiò que haya venido el caso es tan simple como un palo de bandera y a medida que avanzo, mas simple se parece por eso le advertí a la Srta. Turner, que esta vez ni el mismo Sr. Sherlock Holmes podrà hacer milagros.
Dites-lui que je sais qu'il est innocent.
Digalè que yo sè que èl es inocente.
Oui, je sais.
Si, lo sè.
Et oui... Je connais tout sur vous et McCarthy. Mon ami Watson va noter les faits.
Oh, si sè todo acerca de usted y el Sr. McCarthy mi amigo Watson tomará nota de algunos hechos le prometo que no serà usado a menos de que sea absolutamentente necesario sientesè.
Non, je ne sais pas. Où pensez-vous qu'elle puisse être?
No, no lo sè.
Je sais que Theremin en était fou.
Sè que Theremin estaba loco por ella.
Si je le voyais aujourd'hui, après toutes ces annèes, j'ignore si ce serait une bonne chose.
Si lo veo ahora, despuès de todos estos años no sè siquiera si es bueno o no.
Eh bien...
No sè...
Je sais!
¡ Ya lo sè!
Je ne sais pas, Shenzi.
No lo sè, Shenzi.
- Je sais.
- Lo sè.
Pumbaa, je ne me le demande pas, je le sais.
Pumba, no me lo pregunto, lo sè.
Je ne sais pas.
Pues... no sè.
Moi, je sais qui tu es.
Bueno, yo sè quien eres.
Retourner là-bas signifie que je dois affronter mon passé.
Sè lo que tengo que hacer, pero volver significa enfrentarme a mi pasado.
Je ne vois rien de drôle.
No sè dónde está la gracia.
Je ne sais pas de quoi tu parles.
No sè que quieres decir.
Je sais, je suis désolée.
Lo sè, disculpa.
Je ne vois pas pourquoi elle ne porte plus ses serre-têtes.
Me gustan las vinchas, no sè porquè ella tuvo que cambiar.
Je sais qu'il est là.
Sè que està aquì.
En douceur, Scotty.
Sè delicado, Scotty.
Je ne sais pas quoi dire.
No sè que decirte.
Je ne sais pas.
No sè.
- C'était quoi?
- No Io sè.
Mais il ne comprend rien. Comment pourrait-il comprendre? C'est un officier de la loi.
...... pero no entiende Sr. Holmes, yo sè que James no lo hizo lo sè y quisiera que usted comience su trabajo, conociendolò tambièn nunca permita usted dudar acerca de ese punto.
On peut prétendre qu'on l'a fait, et tu pourrais te comporter de façon immature
Lo sè, y lo aprecio

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]