English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Terminal

Terminal translate Spanish

2,208 parallel translation
Si nous avions été vaccinés avant d'entrer dans le terminal, Greg serait...
Si nos hubieran inoculado antes de entrar a la terminal, Greg habría...
Juste après que les premières victimes contaminées apparaissent à l'aéroport j'ai remarqué un homme dans le couloir.
Después de que las primeras víctimas infectadas llegaran a la terminal, vi a un hombre en el vestíbulo.
Ça va mal finir? Jonathan.
- ¿ Eso va a terminal mal?
Et je me suis rendue compte que je courais dans l'aéroport, je grimpais dans un taxi, et je frappais à ta fenêtre.
Lo siguiente que sé, es que corría por la terminal, cogía un taxi y llamaba a tu ventana.
C'est une sorte de poste de télégestion.
Sí, tengo una terminal de datos.
À un moment donné, je me suis isolé, je suis rentré dans le terminal avec la sensation d'être en voyage, une sorte d'hallucination.
En un momento dado, me aislé, entré en la terminal con la sensación de estar de viaje, una especie de alucinación.
Comme si j'étais dans un terminal et que je n'avais qu'à choisir ma destination.
Como si estuviera en una terminal y no tuviera más que elegir mi destino.
Je me balade dans le terminal, je vois le duty-free :
Doy un paseo por la terminal, veo el duty-free :
Si j'arrive à me connecter au terminal, je pourrai couper le courant pour créer une diversion.
Si tan solo pudiera entrar a esa terminal, podría apagar la alarma de incendios y desactivar la energía para crear una distracción.
Terminal 4, M. Ventura. Tu la prends?
En la Terminal 4 está el señor Ventura.
C'est mortel en général.
Está casi terminal.
Vous êtes en phase terminale.
Estás en fase terminal.
Ça sonne comme si c'était sans espoir.
Eso suena tan terminal.
" Je ne veux pas que ma vie soit prolongée si j'ai une incurable... et terminale condition ou si je suis inconscient, et sans possibilité de reprendre conscience.
"No quiero que mi vida sea prolongada si tengo una condición... incurable y terminal o si quedo inconsciente... y no pueda recuperar la conciencia."
Les trois premières séquences montrent Viggo Drantyev dans le terminal, passant le tapis des bagages.
Ahora, el primero de tres videos Muestra a Viggo Drantyev caminando a través de la terminal, sin reclamar equipaje.
Vrai Dave, infiltrez la base de données de la Bibliothèque.
Dave Original, busca una terminal activa.
Occupez-vous des lampes, on en a besoin!
Necesito otra terminal. Sigan con eso de las luces. - ¡ Necesitamos esas luces!
Stade terminal. Régime strict, mais efficace.
Etapa final estricta pero efectiva.
On a des civils à la gare et aux stations de bus.
Tenemos agentes encubiertos en..... la estación de trenes y la terminal de autobuses.
Je suis à l'aéroport Ontario, au terminal 2, près des guichets. J'ai vu quelque chose qui va vous intéresser.
Escuche, estoy caminando por el aeropuerto de Ontario por la terminal 2, junto al mostrador de los boletos y vi algo que definitivamente tienen que controlar.
Il doit être en terminal à OAK Valley.
Probablemente ahora esté en el último año de Oak Valley.
L'argent a été utilisé pour acheter des billets à la station Grand Central, au terminal de bus Washington, et au ferry de Staten Island.
El dinero se usó para comprar boletos en la Estación Central en la terminal de autobuses de Washington y en el Ferry de Staten Island.
Cancer du poumon en phase terminale.
Es terminal.
- Cette maman à la maternité les a offert aux soins palliatifs.
Una mamá en Maternidad las donó a cuidado terminal.
Cancer, phase terminale.
Cáncer de pulmón. Es terminal.
Le dernier stade.
La etapa terminal.
- J'ai besoin que tu... passes un message sur le terminal mobile.
Necesito enviar un mensaje a la red de móviles.
- En dépit d'une maladie au stade terminal, Johnny Gunther vit passionnément, soulignant le thème de "Vivre comme s'il n'y avait pas de lendemain".
A pesar de la enfermedad terminal, Johnny Gunter vivió con pasión, enfatizando la idea de vivir como si no hubiese mañana.
- La police dit que le terminal est fermé.
- Dicen que la terminal está cerrada.
Il est à l'extrémité sud du terminal.
Está en la salida sur de la terminal.
Je le ferai transférer sur votre terminal.
Les diré que se lo manden de inmediato.
Il s'agit d'un patient en phase terminale qui s'est porté volontaire.
El sujeto de prueba es un paciente terminal que se ofreció como voluntario.
Un Wraith au stade terminal pouvait éventuellement recouvrer sa pleine forme s'il permettait à un "insecte" Iratus, comme vous les appelez, plus précisément une reine, de se nourrir de lui.
Un Espectro enfermo terminal podía, ocasionalmente, restaurarse a una salud perfecta. Si se permite a un insecto Iratus, como ustedes los llaman específicamente a una reina alimentarse de él.
- Le terminal de communication ancien?
¿ La terminal de comunicación de los Antiguos?
Quel terminal?
¿ Qué terminal?
Ces pierres doivent être connectées au terminal ancien que Neeva a trouvé.
Estas piedras deben estar conectadas de algún modo con la terminal de los Antiguos que encontró Neeva.
On doit se rendre sur la planète, trouver le terminal et l'éteindre.
Tenemos que ir al planeta, encontrar la terminal de comunicaciones y apagarlo.
On a entendu dire que vous aviez des artefacts anciens, dont un terminal de communication...
Hemos oído que este pueblo guarda varios artefactos de los Antiguos concretamente una terminal de comunicación...
Pourquoi ne pas être nos amis et nous montrer le terminal?
¿ Así que por qué no eres nuestro amigo y nos muestras dónde está esa terminal?
D'après Jennifer, son complice s'apprêtait à la tuer quand on a éteint le terminal.
Según Jennifer, su cómplice estaba a punto de matarla cuando apagamos la terminal de comunicación.
Tu as éteint ce terminal, hein?
¿ Desconectaste aquella terminal de comunicación, verdad?
On doit retourner à un terminal.
Necesitamos encontrar un terminal de datos.
GARE ROUTIERE Dernier appel des passagers du bus 82 à destination de Pittsburgh...
TERMINAL DE ESTACIÓN DE AUTOBUSES Esta es la última llamada para el bus 82...
Elle était en phase terminale?
¿ Era terminal?
Son hémochromatose fatale... trop de fer dans le sang.
Si hemocromatosis terminal, demasiado hierro en la sangre.
Ils vont atterrir sur la piste 9, la plus éloignée du terminal.
El avión va a aterrizar en la pista 9, la más lejana de la terminal.
- Je suis en phase terminale.
- Mira, estoy en la etapa terminal.
Qu'il plaise à la Cour, le droit d'utiliser des médicaments expérimentaux pour les malades en stade terminal n'est pas garanti par notre Constitution.
Con el permiso de la corte, el derecho de los enfermos terminales a usar medicinas experimentales... no está garantizado en nuestra constitución.
Tout d'abord, Mr Crane n'est pas en stade terminal.
Primero, el Sr. Crane no es necesariamente terminal.
On doit accéder à ce terminal.
Y tenemos que acceder a esa terminal de comunicación.
Il était aussi en phase terminale.
También era terminal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]