Translate.vc / French → Spanish / They
They translate Spanish
1,093 parallel translation
Ils ne sont pas... tout à fait morts.
They're not... Sólo están... pudriéndose. No están muertos.
Smash their yellow faces, kick their fucking bums When they plead for mercy, we will show them none
Rompe sus rostros amarillos, patéales el poto cuando piden piedad no se las daremos
When the coppers see us, at first they pull their gun
Cuando nos ve la policía, de inmediato sacan sus armas
But when they see us come towards then they start to run
Pero cuando nos ven venir comienzan a correr
Quand tu seras vieille et moche, au moins ils te respecteront.
Cuando sus looks van, they'II still te respeto.
Ils ne nous prendront pas vivants.
They'II nunca llevarnos alive.
Ce sont des gosses.
- They'rejust niños.
Ce ne sont que des gosses.
- They'rejust niños. Siete fichas.
THERE WASN'T A MAN SHE CAN DO IT FAST SHE CAN DO IT SLOW AND THEY ALL PLAY ALONG, BUT YOU WANT TO GO
No había hombre ella lo sabe hacer rápido ella lo sabe hacer despacio y todos van al ataque, pero a ti te gustaría tenerla es una rockera
Une piste de cirque!
Or were they leashes?
They got me paying taxes... For what I gave to you
Me tienen pagando impuestos... por lo que te di
Il était tiré d'une nouvelle de Johannes V. Jensen.
"They caught the ferry".
On devrait s'en débarrasser.
They should be got rid of.
"They have blocked our path"
Ellas han bloqueado nuestro camino.
"Things Ain't What They Used to Be." enregistré le 30 juillet, 1945.
"Las Cosas Ya No Son Como Antes". Grabada el 30 de julio de 1945.
"C'est si évident... et clair, car c'est un grand jour"
They sit so innocently... as if nothing were happening
Non, Arjun! - Vous n'allez pas vous battre... pour moi.
First they broke the engagement, now they're breaking my son!
Ils ont une fonction basée sur un concept de don.
They have form and function based on the concept of giving.
Mais il m'a semblé que si les humanoïdes mangaient du poulet, ils mangeraient aussi leur propre espèce, otherwise they d just be picking on the chickens.
Pero me pareció que si lo humanoides comen pollo, obviamente también se comen entre si ; de lo contrario es que la tienen tomada con el pollo.
And if it is a war, is anything that they say have validity?
Y si fuera una guerra, ¿ tendrían validez sus palabras?
- Je sais qui vous êtes, vous ne me connaissez pas.
- Ud. no me conoce, pero yo sé quién es.They'll attack. - I know you, but you don't know me.
Where'd they get the story?
¿ De dónde obtubieron esa historia?
All they will find is my beer and my shirt
Todo lo que encontrarán es mi cerveza y mi camisa
When did they
Cuando ellos
# And they could never tear us apart
# Y nunca podrían separarnos
# And they could never
# Y nunca
# Who says they re part of our lives?
# ¿ Quién dijo que son parte de nuestras vidas?
# Children waiting for the day they feel good
# Chicos esperando el día para sentirse bien
Mais ils ne peuvent pas aider leur voisin ;
But they cannot help their neighbors
Ce n'est pas correct. Ils doivent s'assurer du non préjudice- -
Eso no es right.They tiene que poner una renuncia - -
There was a relic They called the purple hair
No era una reliquia Pidieron que el cabello violeta
Ils veulent essayer de s'en tirer facilement... donc il coopèrent et font des compromis... et ils finissent par plaider coupable pour quelque chose qu'ils n'ont pas fait.
Quieren tratar de salir barato... para que cooperen y de negociación que motivo... and they end up pleading guilty a algo que no hizo.
They're all waiting, they re devil-may-care
They're all waiting, they're devil-may-care
They're all waiting, they re devil-may-care
Todos están esperando, son diablo-poder-cuidado
Après qu'ils aient fait le virage en U?
After they made the U-turn?
Il faut se rendre à l'évidence les mecs, nous avons perdu. Ils nous ont battu.
Seamos realistas chicos, nos lost.They nos golpearon.
Alors pourquoi Gunn et Wes jouent-ils aux cambrioleurs en ce moment même?
Then why are they breaking and entering right now?
- And they re not gonna hold me down no more - Ils ne me retiendront plus ici bas
Y no me detendrán más... "And they're not gonna hold me down no more"
- No, they re not gonna change my mind - Non, ils ne me feront pas changer d'avis
No, nada me hará renunciar... "No, they're not gonna change my mind"
{ C : $ 00FFFF } They're the ones that stay the same
Son ellos quienes siguen iguales
{ C : $ 00FFFF } They don t know me
No me conocen,
{ C : $ 00FFFF } And you see the things they never see
Ves cosas que ellos nunca ven
{ C : $ 00FFFF } They can t break me
No podrán doblegarme
{ C : $ 00FFFF } They can t tell me who to be
No podrán decirme quién debo ser
{ C : $ 00FFFF }'Cause I'm not what they see
Porque no soy lo que ven
Vas-y!
# They say our love won't pay the rent
Attendez.
# They say I... # Espera...
Pourquoi tant de joie?
Como usted desee. Why are they so happy?
The One Where They re Gonna PARTY! Celui qui savait faire la fête
The One Where They're Going To Party!
T'es l'enfoiré qu'a pris ma place.
Try your best at it They say it ain't a party till the West's at it
{ C : $ 00FFFF } They don t know me
No me conocen porque no estoy aquí