Translate.vc / French → Spanish / Together
Together translate Spanish
237 parallel translation
Ressaisis-toi, Fitz.
Yo puedo hacer esto. Get It Together, Fitz.
M. Horikawa, tenez bon!
Pull yourself together!
Oui. "Together".
Sí. "Juntos".
Puis-je siffler l'air de "Together"?
¿ Estás de acuerdo si ahora silbo "Juntos"?
And for when Ernie gets it glued together.
Y para cuando Ernie los pegue juntos.
Can you move over here? A picture together.
Póngase ahí, las sacaré juntas.
Stand here together, get this flowers.
Quédense juntas, coja las flores. Sonría... eso es.
No, l see they stick together.
Todo Io contrario. Parecen muy solidarios.
- Yes, both of us, together.
- Está bien. Los dos juntos.
But we ll be together.
Estaremos juntos.
Together Forever, un produit préparé par nous... spécialement pour vous.
"Juntos para Siempre" fue hecho por gente de nuestra clase para gente de nuestra clase.
Toi et moi ensemble
You and me together
They just can t seem to get it together.
Ellos no parecen nunca separarse.
[Together in electric dreams....]
Juntos en los sueños eléctricos
[Together in electric dreams...]
Juntos en los sueños eléctricos
[We'll always be together....] [...
Nosotros siempre estaremos juntos
- Mais je voudrais échanger... - [Together] Oui? le chaudron contre Gurgi.
Lo que quiero intercambiar es el caldero por Gurgi.
"Passer l'hiver avec les graines, et chanter le printemps avec les oiseaux."
Pass the winter along with the seeds, and sing together with birds for spring.
"All together!"
All together!
"Open Your Heart", "Keep it Together", "Where's the Party" et "Vogue".
"Open Your Heart", "Keep it Together", "Where's the Party" y "Vogue".
Et dans "Keep it Together".
Y en "Keep it Together".
Everyone will live together
Todos viviremos juntos
Et ça finit par : "Je suis à toi pour toujours."
Solo pasate eso. "Drenched together in pouring rain." Aqui.
"Step by step our wavering hearts came together, my love"
Paso a paso nuestros corazones vacilantes se unieron.
- On a chanté "we belong together".
Cantamos "We Belong Together".
Si vous me posez cette question aujourd'hui, je répondrai mon rôle dans Happy Together.
Si ahora me haces la misma pregunta te diré que en "Happy Together".
Le tournage Happy Together allait débuter, et moi, le réalisateur, je n'avais que deux personnages en tête.
El rodaje de'Happy Together'estaba a punto de empezar, y ahí estaba yo : un director con dos personajes en la cabeza.
Happy Together est un point d'arrêt, la fin d'une certaine période de la vie.
Happy Together es como un punto y aparte. El final de cierto periodo de tiempo.
Je bossais à Taïwan depuis peu quand l'avant-première de Happy Together a eu lieu.
Llevaba unos meses trabajando en Taiwan... cuando se estreno Happy Together.
Il a chanté "We'll Be Together" en la regardant droit dans les yeux.
Canto la canción "Estaremos juntos" y miró a Melissa a los ojos.
Et Charles, j'ai insérer une chanson : "Happy Together".
Hey Charles voy a meter una canción : "Happy Together".
"Imagine me and you, I do I think about today of night it s only right, the think about the one you love and all the time.. so happy together... haa, haa imagine me and you, I do.."
"Imagínate a mi y a ti, ya lo hago pienso en ti día y noche y está bien, pensar en el que amas y abrazarlo fuerte.. tan felices juntos... mírame, mírame imagínate a mi y a ti, ya lo hago y.."
2g4, together! ( ensemble )
2g4, ¡ al mismo tiempo!
Everything Put Together Falls Apart
Es que trato de estudiar para mi último final, que es el de la clase de Hetson.
Moi, c'est celle d'Al Green : "Let's Stay Together."
La mía es, "Let's Stay Together" de Al Green.
Move together.
Muévanse juntas.
And you told me they were together when he invited me to the Cape.
Y tú me dijiste que seguían juntos cuando me invitó al Cabo.
- l'm Stanley Sher a friend of Bill s. We were in the 37th together.
- Stanley Sher un amigo de Bill. Estuvimos juntos en el 37 o.
So you and Bill were in the war together?
¿ Tú y Bill estuvieron juntos en la guerra?
Mais si elles brillent toutes ensemble
Shouldst este shimmer del but together
Prochain millénaire, dans Drawn Together...
El próximo milenio en Drawn Together...
Il y a une critique de Drawn Together!
¡ Por Dios! hay un reportaje de Drawn Together.
Portant le mauvais goût vers de nouveaux horizons, la série "Drawn Together" est tellement mauvaise, qu'elle l'est aussi pour vous et a parfaitement sa place dans la catégorie "À ne pas regarder".
Llevando lo ofensivo a nuevos niveles, Drawn Together es muy malo.... Muy malo para usted, y mejor debería estar en "lo que no hay que ver"
[we ll always be together....]
Nosotros siempre estaremos juntos
[We'll always be together....]
Nosotros siempre estaremos juntos
Together in Electric dreams ]
Juntos en los sueños eléctricos
Eclair Vidéo Corrections :
Ahh, only the memories come together
- "Love will keep us together."
- No.
- Non.
- "Love Will Keep Us Together".
"Get Together" interprétée par The Youngbloods.
§ Youngbloods - "Get Together" §
Ressaisissez-vous!
Get It Together!