Translate.vc / French → Spanish / Underdog
Underdog translate Spanish
53 parallel translation
Moe et Josh Flatbush et Beneath The Underdog sont fiers de vous présenter pour votre plus grand plaisir le Bleek Quintet.
Moe y Josh Flatbush y Beneath The Underdog se enorgullecen de presentar, para deleite de sus oídos, el Bleek Quintet.
Droopy s'est sauvé!
¡ Underdog se escapó!
On l'a construite avec de vieux ballons de la Parade Macy's : le maître de Garfield.
Lo construimos con los restos de unos globos de un desfile. La ingle de Underdog, la oreja izquierda de Bart Simpson y su pierna derecha y la frente de el dueño de Garfield, John.
Est-ce déontologique de demander à quelqu'un lors d'un entretien pour une bourse qui fait la voix de "Underdog"?
Es ético preguntarle a alguien en una revisión por una beca quién era el cantante de "Underdog"?
Wally Cox!
¡ Wally Cox! ¡ Él era el cantante de Underdog!
Underdog!
¡ Supercan!
Non, un underdog est quelqu'un en qui personne n'a confiance, quelqu'un que personne ne s'attend à voir gagner.
No. "Perra" usada así quiere decir "mala" porque nunca ganamos.
- Underdog.
- "Supercan".
La police est submergée de témoignages qui vantent les exploits d'un héros appelé Underdog.
La policía dice que muchos testigos están reportando milagros del fenómeno llamado Supercan.
Partez en courant, Underdog a du mordant.
"No tengan miedo. Supercan es fiero".
Je voulais inviter Underdog ce soir, mais il n'a pas le droit de monter sur le fauteuil.
Quería invitar a Supercan hoy pero no dejan que se suba al sofá. Ese es un problema.
qui EST LA fiancée D'UNDERDOG?
¿ QUIÉN ES LA NOVIA DE SUPERCAN?
UNDERDOG fatigue LES filous
SUPERCAN SOCAVA AL BAJO MUNDO
qui EST UNDERDOG?
¿ QUIÉN ES SUPERCAN?
C'est la fin de vos tracas, Underdog est là.
"No hay nada que temer. Supercan cumple con su deber".
Sur décision du conseil, je proclame cette journée, la journée Underdog.
Por orden ejecutiva, proclamo el día de hoy "Día de Supercan" en Ciudad Capitol.
J'aimerais inviter Underdog au Capitole.
También quisiera invitar a Supercan al Capitolio.
Underdog va... bien trop vite.
Supercan va... demasiado rápido.
- Comme Underdog, n'est-ce pas?
- Es idéntico a Supercan.
- Underdog?
- ¿ A Supercan?
Il ressemble à Underdog.
- Pues se parece mucho.
Est-ce que Underdog aurait eu peur de cette brute?
¿ Supercan se hubiera echado para atrás?
Underdog. La façon dont ses oreilles flottent au vent quand il vole. Ce manteau scintillant.
La manera en que sus orejas se mueven cuando vuela y su pelo brilloso.
J'ai passé la soirée avec Underdog.
Salí con Supercan.
Mon chien n'est pas Underdog.
Mi perro no es Supercan.
Ou devrais-je t'appeler par ton nom de guerre Underdog?
¿ O prefieres que te llame por tu nom de guerre "Supercan"?
J'aurais dû te dire que Cirage était Underdog.
Por no decirte que Lustrador era Supercan.
Là. Où est Underdog?
¿ Dónde está Supercan?
Allez. Appelez Underdog.
¡ Traigan a Supercan!
- Qu'est-ce qu'on fait? - Où est Underdog?
¿ Qué vamos a hacer ahora?
Underdog doit bien être quelque part.
Supercan debe de andar por aquí.
Que tu sois Cirage ou Underdog ne change rien.
No me importa si eres Lustrador o Supercan.
Underdog est là.
¡ Supercan cumple con su deber!
Underdog.
¡ Supercan!
Underdog, je savais que tu viendrais.
¡ Supercan! Yo sabía que ibas a venir.
C'est Underdog!
¡ Es Supercan!
Jack, appelle-moi Underdog.
Llámame "Supercan".
Bon, à la revoyure, Underdog.
Bueno, nos vemos, Supercan.
Mon isolement ne sera rien de plus qu'une parenthèse durant laquelle je pourrai faire travailler mes méninges, afin de mettre au point un plan qui me permettra de me venger de ce misérable Underdog!
Mi aislamiento sólo será un enclave donde podré concentrar mis poderes intelectuales en la tarea de vengarme de esa mascota patética, Supercan.
... Underdog est parti avec la bombe et l'a enterrée au centre de la terre.
Entonces Supercan corrió con la bomba y la enterró más profundo que cualquier hueso.
C'est seulement Underdog qui patrouille!
¡ Sólo soy yo, el pequeño Supercan!
C'est la fin de vos tracas, Underdog est là.
¡ No hay nada que temer, Supercan cumple con su deber!
- Tu te souviens d'Underdog?
- ¿ Te acuerdas de supercan?
1 000 sur Underdog gagnant.
Apuesta a The Underdog.
J'ai parié sur un coup de tête! Sur Underdog, à 80 contre un! C'est un conte de fée!
Es mejor tarde que nunca, es decir, estaba a 80 a 1 para The Underdog fue un cuento de hadas.
Vous avez dit Underdog?
- Estaba hablando algo de The Underdog.
Underdog... a gagné la 9e hier soir?
¿ The Underdog? ¿ El de la carrera de las 21 : 00 de la noche de ayer?
Underdog, hier soir, aux courses.
The Underdog, anoche en las carreras.
1 000 sur Underdog.
Otra para The Underdog.
♪ He's the underdog ♪
♪ Él es el más débil ♪
Je peux regarder la télé?
¿ Puedo ver "Underdog"?