Translate.vc / French → Spanish / Vaché
Vaché translate Spanish
6,838 parallel translation
Côté superficie... la production industrielle a entre 1 et 1,5 hectare par vache et cela peut aller jusqu'à 14 hectares, moins luxuriants que ça.
Con el uso de la tierra es decir, entre 1 a 1,5 hectáreas por vaca... todo el camino hasta, dependiendo, no tan exuberante como este, hasta 14 hectáreas.
Une vache mange en moyenne 60 à 70 kilos de paturages par jour. Copropriétaire Ferme bio Bivalve Dairy
Bivalvos Lácteos ( Co-propietario ) Normalmente una vaca consume 64 a 70 kg de alimento al día.
la vache doit avoir un bébé pour produire du lait.
La vaca debe tener un becerro de dar leche.
Il avait raison. Comment le lait de vache pouvait-il être durable?
Estaba en lo cierto. ¿ Cómo podría la leche de vaca sea sostenible?
Quand on y réfléchit bien, l'objectif du lait de vache...
Cuando se piensa en ello, el propósito de las vacas'milk- -
L'objectif du lait de vache est de transformer un veau de 30 kg en un veau de 180 kg le plus rapidement possible.
El propósito de la leche de vaca es convertir un becerro de 65 libras en una vaca de 200 kilo tan rápidamente como sea posible.
Le lait de vache est un liquide de croissance pour bébé veau.
La leche de vaca es fluida crecimiento del bebé de la pantorrilla.
Tout est fait pour transformer un petit veau en une énorme vache, sinon ça ne serait pas dedans.
Todo en ese líquido blanco, las hormonas, los lípidos, las proteínas cada uno de los que está destinado a soplar la pantorrilla hasta una gran vaca grande o que no estaría allí.
Le lait de vache, c'est la sécrétion de la lactation d'un gros mammifère bovin qui vient d'avoir un bébé.
La leche de vaca es la secreción de lactancia de un mamífero de la especie bovina que acaba de tener un bebé.
La vache saute par-dessus la lune...
La vaca saltó sobre la luna...
- Une vache.
- Una vaca.
"Pourquoi acheter une vache, quand le lait est gratuit."
¿ Por qué comprar una búfalo cuándo la leche es gratis?
Hey, merci pour l'amour vache, fils.
Oye, gracias, por todo el amor que me das, hijo.
La vache, on dirait de la poussière et de l'eau. Wow. Ce sera quoi, mec?
Tío, sabe a tierra y agua. ¿ Qué va a ser, amigo?
La vache.
- ¿ Es o no es?
La vache.
Joder.
La vache.
No puede ser.
Ça vient d'une vache?
¿ Esto viene de una vaca?
Mais ça ressemble à une vache.
Pero parece una vaca.
Stupide vache!
¡ Vaca estúpida!
On devrait prendre une vache pour maman.
Deberíamos conseguirle a mamá una vaca.
se tranformer en vache à lait, pour je ne sais quelle raison bien que complètement étrange n'est pas une menace pour la santé.
CONVIRTIENDOSE EN UNA VACA LECHERA, QUIÉN SABE POR QUÉ, AUNQUE TOTALMENTE EXTRAÑO, NO ES PELIGROSA PARA LA VIDA.
Je ne traite pas votre femme de vache.
No estoy llamando a tu esposa una vaca.
La vache!
Mierda.
Et Mr. Vache dit...
Mientras que la Sra. Vaca suelta...
C'était de l'amour vache.
Fue sólo amor duro.
En fait, il était moins amour vache et plus merde de vache.
De hecho, era menos de amor duro y más de porquería dura.
- C'est juste de l'amour vache.
- Es sólo amor duro.
La nuit dernière, il pleuvait comme vache qui pisse.
Anoche llovía a cántaros.
- Oh, la vache!
- ¡ Me cago en la leche!
J'ai trouvé cette vache mourante, en courant, il y a quelques semaines...
Hace unas semanas, salí a correr y encontré una vaca moribunda.
La vache, elle est vraiment rancunière.
Tío, está realmente resentida.
Un bébé de vache.
Un bebé vaca.
Oh donc c'est "l'amour vache"?
Entonces, ¿ qué es esto, amor firme?
Je sais, on va faire rentrer une vache au lycée.
Ya sé, metamos una vaca a escondidas en la escuela.
Oh la vache.
Oh, tío.
"Le chef n'a qu'à faire passer la vache entière dans le four."
"El chef puede traer a la vaca paseando por una habitación caliente".
Tu sais, je me disais, " La vache.
¿ Sabes? Estaba pensando " Dios mío.
Je sais ils servent du boeuf Kobe de vache qui n'ont été nourrit que de boeuf Kobe
Lo sé. Sirven carne de Kobe, vacunos alimentados para carne de Kobe.
Aimez-vous les intestins de vache?
Me pregunto si te gustan los intestinos de vaca.
La vache, mec.
¿ Qué cojones, tío?
Grosse vache!
¡ Gorda de mierda!
Elle a traité ma fille de grosse vache!
¡ Le llamó "Gorda de mierda"!
Grosse vache?
¿ Gorda de mierda?
Mais "grosse vache", c'était vilain.
Pero eso de "gorda de mierda" ha sido un poco duro.
On aura une autre vache et on l'appellera aussi GPS.
Conseguiremos otra vaca y la llamaremos GPS también.
Même notre ami J'Marcus a dit combien tu étais vache.
Incluso nuestro amigo J'Marcus ha dicho lo insoportables que estamos siendo.
- Vache!
- ¿ Por qué dispararían...?
Pourquoi ils tireraient dans une... vache!
¡ Vaca!
La vache!
¡ Demonios!
Il soigne une vache malade.
Está cuidando una vaca enferma.