Translate.vc / French → Spanish / Vagabond
Vagabond translate Spanish
886 parallel translation
"Ça me fait penser à notre petit ami le vagabond."
"Eso me recuerda a nuestro amiguito el vagabundo."
La réussite du vagabond rends sa vie et celle de la fille plus facile.
El éxito del vagabundo alivió la vida de la chica y la suya propia.
"Pourquoi devrais-je discuter de mes affaires avec un insolent vagabond?"
" ¿ Por qué habria de hablar de mis asuntos con un mendigo insolente? '
Vagabond de cirque!
¡ Vagabundo del circo!
Un peintre vagabond au bout de la rue nous vole la foule! "
¡ Un pintor vagabundo nos está robando a nuestro público! "
Le vagabond revient.
Aquí regresa el errante.
Depuis le premier crime du meurtrier, la police a inspecté chaque nuit tous les asiles et vérifié l'identité de chaque vagabond.
Las mejores pistas son los olores hay que aprovecharlos. Desde el primer crimen del asesino la policía ha inspeccionado los albergues todas las noches y chequeado la identidad de cada vagabundo.
Enfin, pour prouver que les travaux forcés sont très utiles pour forger le caractère, je ne saurai que prendre en exemple l'affaire que nous traitons aujourd'hui, l'affaire James Allen, qui n'était qu'un vagabond à son arrivé au pénitencier, et qui l'a quitté pour devenir, dans une grande ville, l'un des citoyens les plus méritants et les plus respectés.
Finalmente, como prueba del valor de los trabajos forzados el mismo caso que nos han presentado hoy aquí el caso de James Allen que ingresó a los trabajos forzados como un vagabundo indigno y lo dejó para convertirse en uno de los ciudadanos más dignos y respetables de la gran ciudad.
Je ne suis qu'un vagabond.
No soy más que un vagabundo.
"ALLELUIA, JE SUIS UN VAGABOND"
ALELUYA, SOY UN PORDIOSERO
" Où un vagabond fait fortune
Para que se enriquezca un pordiosero
"Vagabond"
Pordiosero
"je suis un vagabond"
Soy un pordiosero
"Vire, vagabond, vire"
Vete, pordiosero, vete
"'AIléluia, me revoilà vagabond'
"Aleluya, soy un pordiosero"
"'AIléluia, me revoilà vagabond'
"Aleluya, soy un pordiosero otra vez"
"'AIléluia, me revoilà vagabond "'
"Aleluya, soy un pordiosero otra vez"
Et si on vous ramasse dans la rue après ça, on vous coffre comme vagabond.
Si le encontramos por la calle, le encerraremos por vagabundo.
Ton vagabond vient juste de rentrer de Salt Lake.
Tu vagabundo acaba de volver de Salt Lake.
Comment la touches-tu, tu es un voleur, vagabond, voyou, macro!
¡ No le toques con tus manos de ladrón! ¡ Vagabundo! - ¡ Macarra!
- Ce vagabond?
- ¿ Este mendigo?
Écoutez, espèce de vagabond.
Escúchame, granuja.
De vagabond.
Vagabundo.
Elle m'a traité de vagabond.
Me ha llamado vagabundo.
Je suis un vagabond.
Soy un vagabundo.
Du genre vagabond. Il rafistole des objets cassés...
Un vagabundo que arregla...
Un vagabond l'a, ses amis ne voulaient pas que je le sache
La tiene un vagabundo, pero sus amigos no querían que yo lo supiera.
- Comment cela? Vagabond, manteau, ceinture.
El vagabundo, la gabardina el cinturón, de vuelta con papá.
Un vagabond assurant qu'on lui a donné un manteau neuf, ils n'y croiront jamais.
Soy respetable. Un vagabundo que afirma que le dieron una gabardina casi nueva.
Vous avez donné un imperméable à un vagabond, n'est-ce pas?
Dio Vd. una gabardina a un vagabundo, ¿ verdad?
J'avais honte de Iui depuis qu'iI est devenu un vagabond.
- Y que necesitamos para que me den. Digo para que te den tu parte de la herencia. Es mismo.
Ton frère est un vrai vagabond.
- Y voy necesitar más dinero. - Eh?
Vous vous rappelez le vagabond trouvé endormi au moulin?
¿ Recuerda al vagabundo que halló dormido en el molino?
Ce n'était pas un vagabond.
No era un vagabundo.
Mais il a fait une drôle de chose pour un vagabond.
Me fijé que hizo algo extraño para ser vagabundo.
Hier, tu étais un misérable vagabond, aujourd'hui, tu as 1 000 $ et un nouveau costume.
Ayer eras un vagabundo que estaba en la miseria... hoy has conseguido mil pavos y un traje nuevo.
Je vous prie de considérer que jusqu'à ce qu'on interdira aux juifs d'entrer ici n'importe quel vagabond pourra diffamer votre ministre...
Por favor considere que mientras tengan los judíos prohibida la entrada, cualquier vagabundo es libre de insultar a su ministro.
- Ne parlez pas de ce vagabond.
- No hables de ese golfo.
Cet adorable vagabond le trouve, le rapporte et on l'accuse de vol...
Esta monada Io devuelve generosamente y se le acusa de ser un ladrón.
- Vous n'êtes pas un vagabond.
- No parece un vagabundo.
Et la craie dans sa main, le vagabond termina le croquis... d'un visage qui pourrait aussi bien être l'âme de tout homme.
Y con la tiza en la mano, el vagabundo terminó de dibujar... un rostro que bien podría comprar el alma de cualquier hombre.
Je vous préfère en vagabond.
Vestido así, no. Te prefería de vagabundo.
Si un vagabond prenait le train, où monterait-il?
Si unos vagabundos quisieran subirse al 548, ¿ en dónde se subirían?
Je ressemble à un vagabond.
Parezco un vagabundo.
Ou un vagabond.
O un vagabundo.
Si je n'ai rien et que je ne veux rien, je suis un vagabond.
Si yo no tuviera nada ni quisiera nada, sería un vagabundo.
Je suis devenu un vagabond, M. Leyden.
Me convertí en un ser errante.
- alors ce vagabond disait vrai.
- Así que el vagabundo decía la verdad.
Quelqu'un couche là, sans doute un vagabond.
Seguro que es un vagabundo. ¡ Eh! ¡ Sé educada guapa!
Mieux vaut être vagabond que mort.
- Por vagabundo. ¿ Un vagabundo? Mejor vagando que muerto
Le vagabond, c'est moi.
- ¿ Tú?