English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Vanderbilt

Vanderbilt translate Spanish

156 parallel translation
"Les Vanderbilt et moi"
Los Vanderbilt y yo
Mon numéro est Vanderbilt 39970.
Mi número es Vanderbilt 39970.
Vous aurez une première comme on n'en a jamais vu... avec les Gould, les Astor et les Vanderbilt...
Está bien. Pero, ¿ cuánto me pagará? Le daré la noche de estreno más fabulosa de Nueva York.
Jim Brady, Lilian Russell... - Lilian Russell?
Verá los Gould, los Astor, los Vanderbilt.
Mais quel accent!
El carruaje del Sr. Vanderbilt.
Cela inspire plus de respect au maître d'hôtel... que la crème de sole à la Magnieux avec une soupe de queue de Kangourou à la Vanderbilt... et des cuisses de grenouilles avec mayonnaise à la Maître.
Y ración doble, oye. Eso resulta. Impone más... que Crème de Sotte de la Magnieux con sopa de cola de canguro Vanderbilt... y ancas de rana con mayonesa a la Maître.
J'étais là avec M. Benchley et M. Vanderbilt.
Vine con el Sr. Benchley y el Sr. Vanderbilt.
" Dora Vanderbilt.
" Dora Vanderbilt.
Envoyez le même message à M. Et Mme Perry Livingston, à Mme Vanderbilt, et à ma mère à Kansas City.
Envía el mismo mensaje a Ios Livingston a Ia Sra. de VanderbiIt y a mi madre en Kansas.
J'aimerais assez épouser un Vanderbilt.
- No me importaria con un Vanderbilt.
Voici ma cousine Mme Vanderbilt.
Ella es mi prima, la Sra. Vanderbilt.
C'est un cadeau de Mme Vanderbilt.
Esto le fue dado al Sr. Reisman por el Sr. Vanderbilt.
- Elle appartenait à un Vanderbilt.
- Perteneció a un Vanderbilt.
- Grand air aussi... et pétaradant.
- Como un Vanderbilt de segunda.
Promotion Vanderbilt 1944.
Vanderbilt, 1944.
D'accord, Vanderbilt 1944.
Está bien, Vanderbilt, 1944.
Il reste toujours le fameux Vanderbilt 44.
Siempre existirá Vanderbilt 1944.
Tout ce temps, il m'appelait "Vanderbilt 44" et "Lobe frontal". J'aurais dû lui mettre mon poing dans la figure.
Todo ese tiempo él me llamó Vanderbilt 1944 y Lóbulo Frontal mientras yo debía haberle roto la nariz.
Je ne voudrais même pas du yacht de Vanderbilt.
Tommy, aunque fuera el yate de Vanderbilt, no lo querría, chico.
On ne rencontre pas tous les jours une Vanderbilt et une Rockefeller!
No todos los días te encuentras con un Vanderbilt y un Rockefeller.
Vanderbilt ne jure que par nous
Vanderbilt... nos saluda humildemente.
les Morgan, Vanderbilt, Carnegie.
los Morgan, Vanderbilt, Carnegie.
Avoir de la chance, c'est être né Vanderbilt ou Carnegie.
Maldita sea, la suerte es ser un Vanderbilt o un Carnegie.
Elle est à l'hôpital, elle récupère à l'hôpital Vanderbilt.
Está en el hospital. Está recuperándose en el Hospital Vanderbilt.
L'adresse est Hôpital Vanderbilt, Nashville, Tennessee 27322 et dites-lui que Haven vous a dit de lui écrire.
Está en el Hospital Vanderbilt, Nashville, Tennessee, 27322. Y díganle que Haven les dijo que escribieran.
Des Vanderbilt on est les invités
Los Vanderbilt en el club nos han de esperar
M. Rockefeller, M. Vanderbilt, M. Du Pont, M. Carnegie.
Los Sres. Rockefeller, Vanderbilt, Du Pont y Carnegie.
"vous ne passeriez pas autant de temps à jouer Emily Vanderbilt"
"... no gastarías tanto tiempo tocando Emily Vanderbit "
Tracy Venable.
Soy Tracy Vanderbilt.
Je connais mon travail, Mme Venable. M. Bates, elle aimerait vous voir.
- Se cómo hacer mi trabajo, Srta. Vanderbilt.
Mme Venable.
Srta. Vanderbilt!
Mme Venable. - Vous cherchez quelque chose?
- Srta. Vanderbilt, anda buscando algo?
Il travaille pour Cornelius Vanderbilt.
Trabaja para Cornelius Vanderbilt.
Cornelius Vanderbilt, considéré par certains comme l'homme le plus riche et le plus puissant au monde.
Cornelius Vanderbilt, considerado por algunos el hombre más rico y poderoso del mundo.
Commodore Vanderbilt, Colonel William Walker. - Colonel de quoi?
El comodoro Cornelius Vanderbilt, el coronel Walker. - ¿ Coronel de qué?
Mr. Vanderbilt, je suis ici parce que vous m'avez invité.
Sr. Vanderbilt, he venido porque usted me ha invitado.
Il accepta l'offre de Vanderbilt et gagna le Nicaragua, accompagné de 58 hommes que la presse populaire appelait les "lmmortels de Walker".
Aceptó la oferta de Vanderbilt y navegó hasta Nicaragua. Lo acompañaban 58 hombres, a los que la prensa popular llamó "Los inmortales de Walker".
"Sautez sur un steamer du Commodore Vanderbilt, et venez nous voir."
"¡ Súbanse a un vapor del comodoro Vanderbilt y vengan a visitarnos!"
En réalité, Président Walker, Cornelius Vanderbilt vous exploite.
La verdad, presidente Walker, es que Vanderbilt se aprovecha de usted.
Mais pour cela, il faut nous transférer l'actuelle concession de Vanderbilt.
Para eso debería retirarle el permiso a Vanderbilt y dárnoslo a nosotros.
Vanderbilt ne me paie pas ce qu'il me doit.
¿ Dice usted que Vanderbilt no me paga lo que me debe?
- Sans doute, mais n'oublions pas que nous ne serions pas ici sans Vanderbilt.
- Sin duda, pero no hemos de olvidar que sin Vanderbilt no estaríamos hoy aquí.
Messieurs, que Commodore Vanderbilt est responsable de mes... nos grandes victoires sur le champ de bataille.
que el comodoro Vanderbilt tenga el mérito de mis... nuestras victorias en el campo de batalla.
Je ne veux pas minimiser nos éclatantes victoires, mais nous dépendons de Vanderbilt.
A pesar de nuestras grandes victorias, William, dependemos de Vanderbilt.
Je ne me laisserai pas trahir par un homme aussi vulgaire que Vanderbilt.
No me dejaré estafar por un hombre tan vulgar como Cornelius Vanderbilt.
Personne n'entube Vanderbilt!
¡ Nadie estafa a Vanderbilt!
II se pavane, se prend pour un roi. Il ne comprend pas que c'est Vanderbilt qui tient les rênes.
Se cree que es el rey y no entiende que el que manda aquí es Vanderbilt.
Vanderbilt a détourné ses bateaux vers le Panama, et nous a coupé les vivres.
Vanderbilt ha desviado sus barcos hacia Panamá y ya no nos abastece.
Vanderbild bat Endeavour. C'était le plus rapide.
El Vanderbilt derrotó al Endeavour.
Equipage Vanderbilt!
TEATRO HERALD SQUARE
- Ne me dites pas comment faire mon travail.
No me diga como tengo que trabajar, Srta. Vanderbilt. Parece que tengo que hacerlo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]