English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Ven

Ven translate Spanish

87,116 parallel translation
Quand vous voyez ceci, vous avez aussi ceci.
Cuando ven esto, también están consiguiendo esto.
Vous voyez des caméras, ici?
¿ Ven cámaras aquí?
Viens, on va leur apprendre à danser.
Nada. Ven, ¡ vamos a ser las únicas que sepan bailar!
Viens nous voir quand tu peux.
VEN A VERNOS CUANDO TE SIENTAS DISPUESTA.
Mae, viens sur scène.
Atracciones como Mae Holland. Mae, ven aquí.
Viens là.
Ven aquí.
"Pour l'amour du ciel, viens vite."
"Por el amor de Dios, ven pronto".
Les pouvoirs de son corps sont extirpés d'une indolence...
Y sus facultades corporales se ven forzadas a alejarse de la indolencia...
Venez ici.
Ven aquí.
"Pour l'amour du ciel, viens vite."
"Por favor, ven pronto".
" Abandonnez tout et venez à moi.
" Deja todo y ven conmigo.
" Venez vite.
" Pero ven de inmediato.
Il y a des blanchons au large de Gorran Head.
En Gorran Head se ven cachorros de foca en esta época.
- Mes chevaux ne sont pas comme ça.
Mis caballos no se ven así.
Venez avec moi.
Ven conmigo.
Allez, viens.
¡ Ven aquí!
Les voici, maintenant.
Y así es como se ven ahora.
Viens à ma chambre.
Ven a mi habitación.
Viens.
Ven.
Approche.
Ven aquí.
Allez, maman.
Ven, mamá.
Ana, viens ici, s'il te plaît.
Ana, ven un segundo, por favor.
Viens avec moi.
Ven conmigo.
VENEZ FÊTER LES CHEVEUX GRIS DE CATH!
CATH, CINCO-0. VEN A CELEBRAR LAS, AÚN MÁS, CANAS DE CATH
- Vous voyez pas qu'elle bosse?
- No ven que está trabajando?
Tout le monde mate ça.
Bueno, todos ven estas cosas.
Viens le chercher, toi.
Ven a ver.
Tu regardes des combats extrêmes avec ton oncle?
¿ Tú y tu tío ven peleas de artes marciales mixtas?
Viens, Mary.
Ven, Mary.
- Viens ici.
- Ven acá.
Vous ne savez jamais ce qui les frappe.
No lo ven venir.
S'il te plait, s'il te plait, viens avec moi.
Por favor, ven conmigo.
Oui, oui, viens ici.
Sí, ven aquí.
Venez travailler avec moi.
Ven a trabajar conmigo.
Oh mon... viens me chercher.
¡ Ay, chico! Ven y atrápame.
Ouvre-moi, Lenny.
Ven a la puerta, Lenny.
Lenny, c'est moi, Kutcher.
Lenny, es Kutcher. Ven a la puerta.
Suis-moi.
Ven conmigo.
Approche. Écoute-moi.
¡ Ven acá, ven acá!
Merde, le voilà!
- ¡ Mierda! - Ven, vamos, vamos.
Allez, mon pote.
Aquí chico, aquí vamos, amigo, ven aquí.
On y va.
Ven, vámonos.
Ils sont zarbis, ces deux-là.
Estos dos se ven fuera de lugar.
Le voilà! Viens ici!
Ahí está, ven aquí.
Et la prochaine fois que tu penses à vendre ton sang, viens m'en parler.
Y la próxima vez que pienses en vender sangre, ven a hablar conmigo al respecto.
- Viens ici.
- Ven aquí.
Je ressens une certaine nervosité dans cette salle car nous avons eu un conflit public, mais Stella, montez.
Veo que algo los puso nerviosos... ya que hemos tenido un poco de disputa pública... pero, Stella, vén, sube aquí.
Par ici.
¡ Ven aquí! ¡ Asi!
Viens ici. Tout va bien.
Ven aquí.
Vous voyez?
¿ Ven?
Repose-toi un peu.
Ven aquí, amigo... Descansa un poco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]