Translate.vc / French → Spanish / Vikings
Vikings translate Spanish
474 parallel translation
Grâce à votre vivacité nordique, les Vikings ont dominé l'Europe.
Eso y la rapidez del norte, el espíritu vikingo ha dominado Europa.
De quoi parlent les Vikings le soir, quand ils rentrent de la guerre et de la chasse?
¿ De qué hablan los vikingos a la noche... cuando vuelven de la guerra y la cacería?
Que savent ces Vikings de l'art de vivre?
¿ Conocen las artes del vivir?
Selon la légende, elles ont été bâties pour protéger le pays contre les raids vikings.
Se construyeron, según la leyenda para defenderse de los vikingos.
On s'inquiète à la Cour, à cause des attaques des Vikings.
Hay cierta inquietud en la Corte, por los ataques de los vikingos.
Les Vikings!
¡ Vikingos!
Votre Majesté, les Vikings ont détruit le château de Yeonil.
Majestad, los vikingos han destruido el castillo de Yeonil.
Tous les Anglais sont persuadés qu'elles sont l'œuvre des Vikings, alors qu'elles proviennent de leurs plus proches voisins.
Todos los ingleses están pendientes de los vikingos, en lugar de estar pendientes de nosotros.
Vos Cornouaillais font d'excellents Vikings.
Los de Cornwales, son unos excelentes vikingos.
Nous devrons nous souvenir de ces atrocités quand nous affronterons ces Vikings.
No debemos olvidar esta barbarie, cuando nos enfrentemos a esos vikingos.
Et pour établir notre stratégie de défense contre ces maudits Vikings.
Y para planear nuestra defensa contra los vikingos.
Le Roi Marc, notre ami et allié, gardera la côte sud, pendant que nous devrons veiller à ce que les Vikings n'attaquent pas Camelot par surprise.
El Rey Mark, nuestro aliado defenderá la costa sur, Mientras nosotros intentamos evitar un ataque sorpresa de los vikingos.
Ne me dites pas que vous croyez vous aussi à ces rumeurs qui me rendent responsable des attaques vikings?
¿ Acaso vos pensáis maliciosamente, que soy responsable de los ataques vikingos?
Ces attaques vikings bien préparées et leurs succès...
Esos ataques vikingos y sus bien planeados resultados.
Qu'avez-vous découvert sur ces Vikings?
¿ Qué habéis averiguado sobre los vikingos?
L'un d'eux, avant de mourir, m'a révélé qu'il s'agissait d'une nouvelle attaque des Vikings.
Uno, antes de morir, dijo que era un ataque vikingo.
Les vikings d'Europe du 8e et 9e siècles étaient voués à Odin, le Dieu païen de la guerre.
Los vikingos de la Europa de los siglos Vlll y IX adoraban a Odín, dios pagano de la guerra.
Ainsi, lorsque les vikings se sont mis en route pour voler et piller l'Angleterre, ils n'ont jamais navigué hors de vue du continent. Ils ont restreint leurs attaques à des raids prompts menés durant la nuit.
Cuando los vikingos zarpaban dispuestos a saquear Inglaterra, jamás perdían de vista la costa, y sus ataques se limitaban a rápidas incursiones nocturnas.
Son château est devenu le fief de toute l'Angleterre, mais Aella était incapable de freiner les raids des vikings.
Su castillo era el mayor bastión de Inglaterra, pero Aella no pudo poner fin a las incursiones vikingas.
Et ce mariage alliera la force du pays de Galles et de Northumbrie afin de protéger notre peuple contre les vikings.
Esta boda unirá nuestras fuerzas y protegerá a nuestro pueblo de los vikingos.
Cousin Egbert... Pourquoi vos terres n'ont-elles jamais été attaquées par les vikings?
Primo Egbert, ¿ por qué los vikingos no han atacado jamás vuestras tierras?
- Quels ennemis? - Les vikings!
- Los vikingos.
Est-ce ainsi que les esclaves parlent aux vikings?
¿ Así hablan los esclavos a los vikingos?
Les vikings!
¡ Virad!
Faites demi-tour! Ce sont les vikings!
¡ Son los vikingos!
J'ai cru que les vikings attaquaient leurs femmes. Nous avons été très chanceuses.
Siempre había pensado que los vikingos ultrajaban a las mujeres.
Il m'a dit qu'elle était à son cou quand les vikings l'on capturé lorsqu'il était enfant.
Dijo que la llevaba atada al cuello cuando fue capturado por los vikingos.
Que ceci serve de leçon à tous les vikings.
Que esto sirva de lección a todos los vikingos.
Tous les vikings veulent venger la mort de Ragnar.
Todos los vikingos quieren vengar la muerte de Ragnar.
Vikings! Vikings!
¡ Vikingos!
Arthur, les vikings!
¡ Los vikingos!
Les vikings sont là!
¡ Son los vikingos!
Ça doit remonter aux Vikings.
Debe ser de la época de los Vikingos.
Ià où les Vikings se sont battus.
Ahí Iucharon Ios vikingos.
Moi, Harald, roi des Vikings, acquiers ce navire!
Yo, Harald, rey de Escandinavia, tomo posesión de este barco.
A mon époque, il y avait de vrais Vikings.
En mi época, eran vikingos de verdad.
Vikings!
¡ Vikingos!
Vous n'avez pu faire parler aucun des Vikings.
No eres capaz de hacer hablar a un simple vikingo.
Les Vikings se vantent toujours de leur courage.
Vosotros, vikingos, siempre presumís de valor.
Un navire et un équipage vikings ne suffisent pas.
Necesitas algo más que un barco y una tripulación.
Les Vikings n'iront pas sans Rolfe!
Los vikingos no irán sin Rolfe.
Naturellement, naturellement, ma chère... les Vikings, par exemple?
Por supuesto, por supuesto, mi querida. Sí, ¿ los vikingos, por ejemplo?
Mon mari et les hommes du village sont partis chasser les Vikings.
Mi marido y los hombres de la aldea desaparecieron detrás de los vikingos.
Les Vikings débarqueront au sud d'ici, dans le Humber.
Los vikingos tomarán tierra al sur de aquí, en el Humber.
Les Vikings que vous avez rencontrés, s'ils venaient en reconnaissance, combien de temps se passerait-il avant l'arrivée d'autres navires?
Los vikingos os encontraron, ahora si fueran un grupo de exploradores, ¿ cuánto tiempo pasaría antes de que los barcos llegaran?
Vikings en vue... nous sommes à jour, nous sommes à jour.
Avistar vikingos, estamos al día, estamos al día.
Qu'a dit le vieil homme sur les Vikings?
¿ Qué dijo el viejo de los vikingos?
Des Vikings!
Vikingos!
Vous étiez sur le point de tuer les Vikings?
- Sí. - Si vas a matar a los vikingos?
Des navires vikings.
Barcos vikingos!
Des Vikings...
- Vikingos. - MAN : vikingos!