Translate.vc / French → Spanish / Vila
Vila translate Spanish
41 parallel translation
Isabelinha Vila Chã.
Isabelinha Vila Chã.
Je connais aussi beaucoup de Vila.
¿ Sí? Yo también conozco muchas villas.
Vila Pouca, Vila Verde, Vila Franca.
Vila Pouca, Vila Verde, Vila Franca.
Vila Chã, je dois reconna ^ itre que je ne connaissais pas.
Confieso que Vila Chã no la conocía.
Mais je m'appelle Vila Cha "de" Castelar.
Pero yo soy Vila Chã "de" Castelar.
Tous les Vila Chãs et les "de" Castelar doivent y être, pour rabaisser la petite!
Deben estar allá todos los Vila Chã y los "de" Castelar. - ¡ Para humillar a la niña!
MIle. Isabel de Vila Chã e Castelar, ici présente, va interpréter, pour la première fois, une de ses fameuses chansons.
La Sra. Doña Isabel de Vila Chã y Castelar, aquí presente, se hará oír, por primera vez, en una de sus famosas canciones.
Faites la file, allez.
Pónganse en vila. Vamos.
J'arrive d'un voyage que j'ai fait dans les provinces, pour évaluer les ressources de la terre. J'ai découvert qu'outre les plus divers insectes et végétaux, ça regorge de fer et de cuivre de Sabará â Vila Rica.
Hice un viaje por el interior... para evaluar los recursos de la tierra... y descubrí, fuera de insectos y vegetales de los más diversos, que hay hierro y cobre desde Sabará hasta Vila Rica.
Puis, on dit, "salut, je m'appelle Bob Vila.".
Luego dices, " Hola, soy Bob Vila de This Old herd.
Nous sommes en orbite autour de Tyrus VIIa pour contrôler les progrès de la fontaine à particules de Tyran, une nouvelle technologie minière.
Acabamos de entrar en la órbita de Tyrus vila para ver el progreso de la fuente de partículas de Tyran, una técnica minera totalmente novedosa.
Est-ce que je ressemble à Bob Vila?
¿ Que acaso soy Bob Vila?
Bob Vila pourrait peut-être photographier ses mains.
Envíale ésta a Bob Vila, quizá necesite una modelo de manos.
Tenez. Sa nouvelle adresse. C'est à Vila do Jo.
Mire, Aqui vive ahora Jesús en Vila do Joao.
Oui, une vraie madame Bricolage.
- Sí, soy un Bob Vila cualquiera.
De Vila Olimpia, Rocinha
De las favelas Olimpia y Rociña...
Bob Vila.
"Bob Vila".
Vicente Vila...
Vicente Vila...
Le paradis des bricoleurs!
Vaya. Bob Vila se daría vuelo con este lugar.
Ton maillot... C'est Villa?
Esa camiseta... ¿ es del Vila?
Là-bas à Vila Rica
Allá en Villa Rica
J'ai super hâte. Et je ne m'arrête pas là. Ce n'est que le début.
no puedo esperar y no me paro ahí, es sólo la primera fase, baby voy a ser como Bob Vila, estas pelotas viejas, las voy a arreglar
M. Bricolage est en toi, Cohen.
Bob Vila es tu zorra, Cohen.
Vous allez le prendre là. Y a le Jardim Vila Nova, le Grutinha ensuite... ou le Vila Nova de l'autre côté.
Usted toma el Teresópolis aquí, mira... está el Jardim Vila Nova ahí, el Grutinha justo aquí enseguida... o el Vila Nova allá de otro lado.
- Voilà le Jardim Vila Nova...
- Mira, aquí el Jardim Vila Nova...
Marco Vila.
Marco Vila.
- Comme symbole de cette nouvelle vie, je prends le nom d'Avril Romano Vila.
Y como un símbolo de esta nueva vida, Tomo el nombre de Avril Romano-Vila.
Hé! L'ange de la rénovation, c'est une cellule.
Oye, Bob Vila, es sólo una celda.
On a bavardé, il m'a amenée jusqu'â l'arrêt de bus, et il a dit : "Nilza, je sais où tu habites, je sais où se trouve Vila Moraes, si tu veux attendre que je finisse ici, je te dépose".
Nos quedamos conversando. Él dijo : " Nilza, yo sé donde vives. Yo sé dónde es Villa Moraes,
200 gamma / kilo de facteur Vila.
Doscientos microgramos por kilo de Factor 7A.
Un peu moins que ce que j'avais pleuré 40 ans auparavant dans une cellule de la Vila Militar.
Sólo un poco menos de lo que lloré 40 años antes en una celda en la Villa Militar.
J'étais toujours à la Vila Militar, où les visites étaient seulement.
Yo continuaba en la Villa Militar, dónde sólo podían visitarme padres y hermanos.
Vila Olimpica.
Villa Olímpica.
Conduis-moi jusqu'à Julia et elle sera tout à toi. Tu pourras aller à Vila Olimpica et où tu voudras.
Si me llevas hasta Julia, todo esto es tuyo y te vas a Vila Olímpica o donde tú quieras.
La ligne 4 t'emmènera à Vila Olimpica.
La cuatro te lleva a Vila Olímpica.
- Il y a quoi à Vila Olimpica?
- ¿ Qué hay en la Vila Olímpica? - ¿ Perdona?
C'était pas un craquement, Bob Vila!
¡ Eso no fue acomodarse, Bob Vila!
Villa Medina héros du peuple et des croisades.
Quien me dio mi segundo apellido, Vila Medina, dio al pueblo español a las cruzadas.
Nous sommes à Vila Franca de Xira, où le peuple fête dans l'allégresse la traditionnelle Forcada.
Estamos en Vila Franca de Xira, donde el pueblo festeja alegre la tradicional Forcada.
- Vila.
Vila.
Maintenant on va à Vila Olimpica.
Ahora vamos a Villa Olímpica.