English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Virgil

Virgil translate Spanish

937 parallel translation
Tu veux autre chose, Virgil?
¿ Quieres algo más, Virgil?
N'oubliez pas, Virgil, que votre poste est disponible dès que vous voulez revenir.
Recuerda, Virgil, tu empleo te aguarda hasta el momento en que desees regresar.
C'est pour ça que je veux que Virgil quitte ce travail.
Es por eso que quiero que Virgil deje ese empleo.
Virgil Adams, combien de temps encore devrai-je supporter ce vieil homme et ses actes?
Virgil Adams, ¿ por cuánto tiempo más esperas que tolere a ese viejo y sus desplantes?
Toutes les filles de cette ville snobent et harcèlent ta fille et tout ça à cause de toi, Virgil Adams.
Tu hija ha sido desdeñada y martirizada por todas las chicas de esta ciudad y todo por tu culpa, Virgil Adams.
Elle est parfaite, Virgil, parfaite.
Luce magnífica, Virgil, magnífica.
Tu aurais dû aller le voir, comme je t'ai dit, au lieu de lui écrire.
Debiste haber ido a verlo, como te dije, Virgil, en lugar de escribirle.
C'est morbide, Virgil.
Eso es morboso, Virgil.
Les choses n'en sont pas encore là.
Las cosas no han llegado tan lejos, Virgil.
Son père n'est pas le Virgil Adams qui travaillait pour M. Lamb?
¿ No es su padre el Virgil Adams que solía trabajar para el Sr. Lamb?
Il paraît que Virgil Adams a volé la formule d'une colle à M. Lamb.
Oí que Virgil Adams le robó al Sr. Lamb una suerte de fórmula de pegamento.
- Ça vient, Virgil.
- Ya voy, Virgil.
Non, pas encore.
No, aún no, Virgil.
Quoi, Virgil?
¿ Qué sucede, Virgil?
Que pensiez-vous que je ferais, Virgil Adams?
¿ Qué esperabas que hiciera, Virgil Adams?
Vous savez que vous m'avez mis en colère il y a un petit moment, et que vous n'avez pas été très gentil non plus.
Sabes que me hiciste enfurecer hace un momento, Virgil Adams y que no fuiste precisamente amable ni estabas tranquilo.
Je m'appelle Virgil Whitaker.
Me llamo Virgil Whitaker.
Virgil Whitaker.
Virgil Whitaker.
Virgil.
Virgil.
Je vous présente Virgil, un grand journaliste.
Te presento a Virgil, un gran periodista.
- C'est Virgil!
- ¡ Es Virgil!
Virgil!
¡ Virgil!
Soldat Virgil H. Greenaway, Armée américaine, Old Hickory, Tennessee
Soldado Virgil H. Greenway, Ejército Old Hickory, Tennessee
So long, Virgil.
Hasta luego, Virgil.
- Ike! Bon, voyons. Allez-y, parlez.
Traigo una orden de aprehensión contra usted y sus hijos... porque se les acusa de los asesinatos de James y Virgil Earp.
J'ai un mandat d'arrêt contre vous et vos fils pour l'assassinat de James et Virgil Earp.
También se les acusa de abigeato. Le estoy dando la oportunidad de entregarse con la autoridad.
Qui t'a tiré de là?
Virgil, ¿ eh?
Impertinent et ridicule garçon!
Impertinente, imperdonable y ridículo Virgil.
On boucle les valises et on part avec les chiens. Et vous enverrez une carte postale à votre famille du New Jersey. "Joyeux Noël!" Signé :
Haremos las maletas, cogeremos a los perros y el primer tren, y un día tu familia recibirá una postal que dirá "Feliz Navidad de parte del señor Virgil H. Smith y señora".
"Smith, fournisseur de S.M. François-Joseph"!
Virgil H. Smith, avalado por su Majestad Francisco José I.
Bien calculé, ma chère!
Virgil, ¿ quieres repetir eso más despacio?
Virgil, voilà d'autres armes.
Virgil, aquí tienes más revólveres.
Arrête-toi au bureau, et Virgil te donnera tes revolvers.
Recoja sus cosas, vaya a la oficina y Virgil le dará sus revólveres.
Il est malade, Virgil.
Está enfermo, Virgil.
Vas-y, Virgil.
Adelante, Virgil.
Virgil est blessé, Doc.
Virgil está herido.
J'irai avec vous jusqu'à ce que Virgile soit hors de danger.
Iré con ustedes hasta que Virgil estéa salvo.
Virgil et Morgan sont mariés.
- Virgil y Morgan se casaron.
Virgil et Morgan mariés?
- ¿ Se casaron?
Ce n'est pas votre frère Virgil qui est marshal à Tombstone?
¿ Tu hermano Virgil no es comisario en Tombstone? Le envié un telegrama diciéndole... que vigile por si aparecen. Sí.
Virgil, ton fils veut t'embrasser avant de s'endormir.
Virgil, tu hijo quiere darte un beso de buenas noches.
Morgan and Virgil attendent.
Morgan y Virgil están esperando.
Virgil, viens.
Virgil, vamos.
Il t'a fait mal, Virgil?
¿ Te dolió, Virgil?
Haut et court, hein Virgil?
Uno poco de licor, ¿ no Virg?
VIRGIL STERIG UN CAID NOYE DANS LA RIVIERE
MATÓN DEL HAMPA HALLADO EN EL RÍO MUERTO A BALAZOS
Virgil, c'est le plus beau jour de ma vie.
¡ Virg, éste es el día más feliz de mi vida!
Je ne vous oublierai jamais.
Nunca te olvidaré, Virgil.
Que s'est-il passé?
No te quedes ahí, Virgil.
Virgil est mon frère. Il a des ennuis, il a besoin de moi.
Virgil es mi hermano.
Betty, je vais vous enlevez à Virgil.
Betty, te voy a raptar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]