Translate.vc / French → Spanish / Vivian
Vivian translate Spanish
2,069 parallel translation
LA BOUTIQUE DE FROMAGES DE VIVIAN
NEGOCIO DE QUESOS DE VIVIAN
Désolée d'avoir été celle qui t'annonce la nouvelle pour Vivian.
Lamento haberte contado lo de Vivian.
J'ai d'abord observé les gentils Schtroumpfs, pour comprendre leur vie simple et paisible.
Simplemente observé a los dulces Pitufos al principio Quería comprender como vivian de manera tan sencilla y decente.
Bonne nuit, prince Arthur. À votre réveil, ne pensez qu'à Vivian.
Duerme bien, Príncipe Arthur y cuando despiertes quizá tus pensamientos sólo sean de Vivian.
- Avec Dame Vivian.
Sí, con la señorita Vivian.
C'était ma cousine Vivian.
Era mi prima Vivian.
Voilà Vivian.
Ésta es Vivian.
- Vivian va être dégoûtée.
Viviana se enfadará a muerte. No es por eso.
Dois-je comprendre que Dame Vivian fait partie de notre plan?
¿ Entiendo que Lady Vivian es parte de nuestro plan?
Je te présente ma fille,
Te presento a mi hija, Lady Vivian.
Dame Vivian? Elle est ravissante.
Lady Vivian es muy linda.
Quiconque tente de l'impressionner se met en danger.
Cualquiera que intente impresionar a Lady Vivian corre un serio peligro.
Faites de beaux rêves, Prince Arthur, et à votre réveil, vous ne penserez plus qu'à Vivian.
Duerma bien, príncipe Arthur, y cuando despierte que sus pensamientos sean sólo de Vivian.
Dame Vivian est de sang royal, une future reine.
Lady Vivian tiene sangre real, es una futura reina.
Sa moindre pensée, sa moindre parole... concerne Dame Vivian.
En lo único que piensa, de lo único que habla es de lady Vivian.
S'il déclare son amour à Vivian, Olaf risque d'être furieux.
Si Arthur profesa ese amor por Vivian, Olaf estará furioso.
Dame Vivian...
No a lady Vivian, mi Señor.
Quelques détails semblent s'opposer à votre amour pour Vivian.
Creo que hay algunas cosas que se cruzan en el camino de una unión feliz entre usted y la señorita Vivian.
- Qu'est-ce qu'il y gagnerait?
¿ Por qué querría él que Arthur se enamorara de Vivian?
Et si je me trompe avec celui-là, Vivian perdra ses cheveux.
Y si éste no es, Vivian perderá todo su cabello.
D'un amour éternel entre Vivian et Arthur.
Vivian y Arthur, un amor para toda la vida.
Trickler me dit que Dame Vivian est dans vos appartements.
Trickler dice que Lady Vivian está en tu recámara.
Gardez un oeil sur Dame Vivian et n'entrez pas dans sa chambre!
¡ Vigilen a Lady Vivian, y quédense en la puerta de su recámara!
Arthur a été découvert chez Vivian.
Arthur fue descubierto en la recámara de Lady Vivian.
Et Dame Vivian de surcroît.
Y esa mujer es Lady Vivian.
- Un baiser suffira à rompre l'ensorcellement et il n'éprouvera plus de désir pour Vivian.
Un beso de ella, romperá el encantamiento y no deseará más a Vivian.
Tant que je peux regarder Vivian, rien ne peut m'arrêter.
Mientras tenga a Vivian para admirar, puedo conquistar el mundo.
Oui, Dame Vivian l'ensorcelle.
Sí, con Lady Vivian, puedo verlo.
Crois-moi, mes sentiments à l'égard de... Vivian... étaient factices.
Debes creer que mi sentimientos por Vivian no eran reales.
Je pense que Vivian est plus fautive que Arthur.
Creo que Vivian fue tan culpable como Arthur.
Vivian.
- Oye, Vivian.
Doug, Vivian est morte.
Doug, Vivian está muerta.
- Doug... Je sais pour Vivian.
- Doug no estoy enfadada por lo de Vivian.
117 hommes, femmes et enfants vivaient là-bas.
117 hombres, mujeres y niños vivian allí.
Là, en blanc, c'est Vivian.
Vestido de blanco es Uy Uy.
Vivian, on est là!
Uy Uy
Vivian, on t'a apporté ça.
Esto es para ti.
Mon frère... sa femme et ses enfants, ils vivent à Seattle... ils ont été gravement blessés... à un festival de bûcherons.
Mi hermano y su esposa, con sus hijos, Vivian en Seattle. Han tenido un accidente... en un espectáculo de maderas.
On est allé chez Vivian Cox avec Kozinski.
Kozinski y yo, fuimos con Vivian Cox.
Alors je dois vous demander, Vivian.
Déjame preguntar algo, Vivian.
Ce projet à finir pour lequel Vivian me garde en vie, est un micro-ondes directionnel à haute puissance.
El proyecto por el que Vivian me mantiene vivo es un microondas direccional de alta potencia. Si lo apuntas hacia una montaña, las ondas atraviesan las rocas.
Mais personne n'ouvrira d'enquête sans une preuve tangible, comme la photo de Vivian Cox jouant au golf avec le diable.
El problema es que nadie abrirá una investigación sin algo tangible. Estoy hablando de fotos de Vivian Cox jugando al golf con el diablo.
Dame Vivian.
Lady Vivian.
Il vous a pris pour une belle fleur.
Lady Vivian la ha confundido con una hermosa flor.
Dame Vivian?
¿ Lady Vivian?
Mon amour...
Lady Vivian, mi amor.
Si seulement elle était dans cette pièce.
Si Lady Vivian estuviera en mi habitación qué placer sería ése.
Tout comme Dame Vivian.
Igual que Lady Vivian.
Détrompe-toi, c'est faux.
Gwen, ninguno de sus sentimientos por Vivian son reales.
Entre ses missions, il vit à Johannesburg avec sa femme Vivian et leurs deux enfants.
Entre tareas, él vive en Johannesburgo con su esposa Vivian y sus 2 hijos.
Et Vivian?
Y Uy Uy?