English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Vulcan

Vulcan translate Spanish

117 parallel translation
Vous piloterez un Vulcan... à une altitude de 45000 pieds... armé de deux bombes atomiques, du type M.O.S..
Volarán en una nave "Vulcan", a una altitud de 15,000 metros... armados con dos bombas atómicas.
Ce cercle représente l'autonomie du Vulcan.
Este círculo representa el radio de vuelo completo del "Vulcan".
Des recherches extensives n'ont montré aucun signe ni d'accident... ni d'atterrissage, et les rapports internationaux ont été négatifs... pour tous les aérodromes assez grands pour recevoir le Vulcan.
A pesar de una extensa búsqueda, no se encontró evidencia de accidente... o de un aterrizaje, y los informes globales son negativos... en cuanto a los campos de aterrizaje de tamaño suficiente para el "Vulcan".
Il a été vu... embarquant sur le Vulcan. Il a décollé hier soir.
Lo vieron... subiendo a bordo del "Vulcan", y salió anoche.
La politique actuelle de dissuasion britannique menace les éventuels agresseurs d'une destruction thermonucléaire. Le largage des bombes est effectué par les avions de la force aérienne britannique.
La presente política nuclear disuasoria de Gran Bretaña... amenaza a un potencial agresor con la devastación... de bombas termonucleares que se lanzarían... desde aviones Victor y Vulcan MK II de... las fuerzas bombarderas "V" británicas.
Ils savent que Vulcan fait partie de la Fédération.
Saben que hay vulcanos en la Federación.
Vulcan fait partie de la Fédération.
Los vulcanos pertenecen a la Federación.
Vulcan nous honore de votre présence.
Vulcano nos honra con su asistencia. Estamos aquí para servirle.
Nous quittons Vulcan et faisons route vers Babel, planétoïde neutre.
Hemos abandonado Vulcano rumbo al planetoide neutral cuyo nombre en clave es "Babel".
Que voterez-vous, Sarek de Vulcan?
¿ Cómo va a votar, Sarek de Vulcano?
Sur Vulcan, les peluches sont vivantes et munies de crocs de 15 centimètres.
En Vulcano, los ositos de peluche están vivos y tienen colmillos de 15 centímetros.
Vulcan n'a aucun intérêt minier en jeu.
Vulcano no tiene intereses mineros.
Sur Vulcan, on appelle cette méthode le tal-shaya.
En Vulcano, ese método se denomina tal-shaya.
Deux fois avant de quitter Vulcan, et la 3e il y a quelques heures.
Dos antes de salir de Vulcano. El tercero, hace un par de horas.
Comment pouvez-vous vivre sur Vulcan depuis si longtemps, mariée à un Vulcain sans en comprendre ce que c'est?
¿ Cómo puedes haber vivido en Vulcano tanto tiempo casarte con un vulcano, criar un vulcano sin comprender lo que significa ser un vulcano?
Peut-être que l'expérience de Vulcan, ma planète pourra vous servir d'exemple.
Comisionado, quizá la experiencia de mi propio planeta, Vulcano le pueda dar un ejemplo de algún valor.
Vulcan a risqué l'extinction totale pour les mêmes raisons qui menacent de détruire Cheron.
Vulcano estaba en peligro de ser destruido por las mismas condiciones y características que amenazan en destruir Cheron.
Non, Vulcan est différente.
No, Vulcano es muy diferente.
Nous avons fini par obtenir la paix qui règne depuis sur Vulcan.
A la larga, logramos la paz, la cual ha durado desde entonces.
Sur Vulcan, il est considéré comme le père de notre civilisation.
En Vulcano, se lo venera como el padre de nuestra civilización.
Elle me rappelle les danses des maternelles sur Vulcan.
Me recuerda a los bailes de los niños vulcanos de parvulario.
Sur Vulcain, tout le monde a des oreilles semblables.
En Vulcan, todos tenemos esta clase de orejas, Sr. Turista.
Avez-vous entendu parler du Vulcan?
¿ Has oído hablar de Vulcan?
Bonjour, MIle Vulcan.
Encantado, Srta. Vulcan.
Vulcan est le satellite-météo qui prévoit le temps.
Vulcan es el satélite que lanzamos para registrar el tiempo.
Et disons à ce bon vieux Gus de contacter le satellite Vulcan.
Y que Gus se comunique después con Vulcan.
Gus ordonnera au satellite Vulcan de fouiller l'espace... dans la zone où Krypton a fait bye-bye.
Gus dará órdenes al satélite Vulcan de localizar el lugar que ocupó el desaparecido Krypton.
Il est sur Vulcain.
Bones, Monte Seleya está en Vulcan.
M. l'ambassadeur, je serais venu sur Vulcain vous exprimer ma sympathie.
Embajador, quería ir a Vulcan a darle mi sentido pésame.
Vous deviez l'amener sur Vulcain, vous le savez.
Debía saber que tenía que traerlo a Vulcan.
Les conduire au mont Seleya sur Vulcain.
Debe traerlos al Monte Seleya en Vulcan.
Droit sur Vulcain.
A toda velocidad a Vulcan.
3ème mois de notre exil sur Vulcain.
Tres meses en Vulcan.
Je retourne sur Vulcain. Je tenais à prendre congé.
Regresaré a Vulcan en una hora.
J'exige un vrai équipement! Mitrailleuse, canon, et vulcain moyenne portée!
¡ Dame un cañón Vulcan o algo!
Vous allez chercher le rôle que joue Virtucon dans le Projet Vulcain.
Quiero que averigues... qué tiene que ver Virtucon con un tal Proyecto Vulcan.
Les détails du Projet Vulcain.
He descubierto los detalles del Proyecto Vulcan.
Je vous présente le Vulcain.
Señores, les presento El Vulcan,
Le Projet Vulcain va commencer.
El Proyecto Vulcan está por empezar.
Vulcain en position.
Coloquen El Vulcan.
Si vous étiez sur Vulcan, votre famille serait là pour vous aider.
Si estuviera en Vulcano, su familia le ayudaría.
Avez-vous appris à jouer sur Vulcan?
¿ Lo aprendiste en Vulcano?
Mais j'ai un foyer et une épouse sur Vulcan.
Pero tengo un hogar y una esposa en Vulcano.
Comme sur Vulcan avant que les miens apprennent à contrôler leurs émotions.
Tanto como lo era en Vulcano antes que mi gente aprendiera a controlar sus emociones.
Je fais la prise vulcaine depuis l'âge de quatre ans.
Hago el apretón mortífero de Vulcan desde que tengo 4 años.
De la même façon qu'en découvrant les obélisques de Vulcan, ou le linceul de Kahless, ces personnes sont entrées dans l'histoire.
De la misma forma que la excavación de los obeliscos en Vulcano... o encontrar la cubierta de Kahless... hizo a los exploradores parte de la historia.
Vulcan, Kronos, Talax, la Terre.
Vulcano, Kronos... Talax, la Tierra.
As-tu déjà été frappé par un Vulcan avant?
Te ha disparado un Vulcan alguna vez?
Valerie Vulcan, fille de Vincent, le dépeceur d'alligators.
Valerie Vulcan, hija de Vincent, el despellejador de cocodrilos.
Valérie Vulcan, fille de Vincent, le dépeceur d'alligators.
Valérie Vulcan, hija de Vincent, el despellejador de cocodrilos.
Projet Vulcain.
PELICULA DEL PELIRROJO El Proyecto Vulcan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]