English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Vérona

Vérona translate Spanish

277 parallel translation
Bruce!
En la hermosa Verona, donde colocamos nuestra escena, dos familias de igual nobleza, arrastradas por antiguos odios, se entregan a nuevas turbulencias, en que la sangre...
Vérone, bologne, florence, venise, le lido, capri, messine et syracuse.
Verona, Bolonia, Florencia, Venecia, El Lido, Capri, Messina, Siracusa...
Nous débutons à Venise Puis allons à Vérone
Estamos en Venecia para luego actuar en Verona... y en Cremona.
Nous débutons à Venise Puis allons à Vérone
Empezamos en Venecia para luego actuar en Verona...
Moi, Petruchio, me rends de Vérone à Padoue. J'apprivoiserai Cateau.
Un viento me lleva a mí, Petruchio, a Padua desde Verona... porque domaré a esta Catalina.
Un gentilhomme de Vérone te désire en mariage.
Un caballero de Verona pide tu mano.
Je suis un gentilhomme de Vérone.
- Vengo de Verona, señor.
L'aube est presque là. Tu as dit que tu devais être à Vérone avant ce soir.
Ya casi está amaneciendo y has dicho que tenías que estar en Verona antes del anochecer.
Ils viennent d'Innsbruck et marchent sur Vérone.
Vienen de Insbruck y van a Verona.
- Ah, sur Vérone...
- ¡ Ah! Van a Verona...
On l'avait réformé, il était à Vérone. Il me disait de ne pas le rejoindre.
Le habían dado ya la baja y estaba en Verona,... pero me pedía que no me moviese.
- Les Autrichiens ont quitté Vérone!
- ¡ Los austríacos han abandonado Verona!
On les a chassés de Vérone!
¡ Los han echado de Verona!
Qui a dit qu'ils avaient décampé de Vérone?
¿ Es verdad lo que dicen de que los austriacos se marchan de Verona?
Malgré leurs renforts, les Autrichiens ont perdu Vérone!
Y los austríacos, a pesar de los refuerzos llegados de Trento,... parece que están abandonando también Verona.
Après Vérone, tous à la mer!
¡ Y de Verona se van a ir hacia el mar!
J'avais décidé de partir à l'aube, avant que les alentours d'Aldeno ne soient occupés par les patriotes. Avant que les Italiens ne rejoignent Vérone.
Decidí marcharme al amanecer,... antes que los alrededores de Aldeno fueran ocupados por los patriotas y antes de que las tropas italianas llegasen a Verona.
" J'ai été réformé. Je suis à Vérone.
" Estoy ya exento, pero me retienen ahora en Verona.
Votre laissez-passer pour Vérone?
¿ Tiene un salvoconducto, para poder entrar en Verona a estas horas?
Passez. Mais faites attention, ce soir les rues de Vérone ne sont pas sûres.
Pero le advierto que, esta noche, las calles de Verona no son muy seguras para una dama.
Vous avez vu la citadelle romaine à Verone?
¿ Has visto la ciudadela romana de Verona?
Bardolino. Ah!
Bardolino. ¡ Ah, Verona!
Eh bien, vous reverrez Vérone.
Un brindis por Verona.
- Allons à Vérone au Q.G.
- Vamos a Verona, al Comando de Ejército.
Maman lui a rappelé l'histoire de Vérone où les parents sont intervenus.
Maman le recordó lo que pasó en Verona cuando se metieron los padres.
Savez-vous ce qu'a fait l'équipe de Vérone?
¿ Has oído lo que ha hecho el Verona?
Chez le Duc de Verga, à Vérone, à Florence.
Al Duque de Verga, a Verona, Florencia- -
Et à Vérone, indiqué par une croix, je vous en serai reconnaissant.
Y en Verona, marcada en el mapa con una X, se lo agradeceré.
A Vérone, le personnel du train et le détachement de gardes changent.
En Verona, el personal y la guardia del tren tienen que cambiar.
Si on va à Vérone.
Eso será si vamos a Verona.
Un convoi de prisonniers fait route vers l'Autriche, via Vérone.
Un convoy de prisioneros se dirige a Austria pasando por Verona.
On a chanté Vérone et ses amoureux
Acerca de Verona y sus amantes
Deux nobles Maisons, au cœur de Vérone, sont opposées... par une haine ancestrale... ravivée par le sang répandu.
Dos familias, ambas con semejante dignidad, en la hermosa Verona, donde situamos la escena, inician una nueva disputa por antiguas discordias, en que la sangre civil ensucia las manos civiles.
Le érince a interdit les combats de rues.
El príncipe ha prohibido estas trifulcas en las calles de Verona.
Des filles plus jeunes que vous, ici, à Vèrone... sont dèjà mères.
Pues piensa ahora en el matrimonio. Aquí en Verona, damas de gran estima, más jóvenes que tú, ya son madres.
L'été de Vèrone n'a pas plus belle fleur.
- El estío de Verona no da tal flor.
Il se comporte en gentilhomme. Vèrone le tient pour un adolescent plein de vertu.
Verona presume de que es un joven virtuoso y bien gobernado.
Le érince interdit les rixes!
El príncipe ha prohibido expresamente estas trifulcas en las calles de Verona.
Nous irons à Vérone, retrouver Roméo et Juliette, nous asseoir dans l'amphithéâtre.
Podemos ir a Verona y hallar a Romeo y Julieta... y sentarnos en el anfiteatro.
Un vent affreusement froid venant des Alpes souffle sur Vérone.
Un viento helado y temeroso que viene de los Alpes sopla en Verona.
Messieurs, grâce à vous nous ne sommes plus dans les arènes de Vérone mais dans le théâtre de Flavius appelé aussi vespasienne!
¡ Señores! Gracias a su entusiasmo esto no parece la Arena de Verona, sino el Anfiteatro Flavio, antes llamado Vespasiano. ¡ Que Vds. lo pasen bien!
" Madame, je suis le directeur des arènes de Vérone.
Me dijo : "Señora, soy el director de La Arena de Verona".
- Le train de Vérone?
- ¿ El tren para Verona?
- De Vérone?
- ¿ Para Verona?
Vous risquez de manquer le train ll part pour Vérone dans 4 minutes ll y en a un autre,
No creo que llegue a tomar el tren. Parte hacia Verona en cuatro minutos. Si pierde ése, hay otro.
Puis de Vérone, le lac Garda jusqu'à Ravenne puis...
Luego de Verona, La Garda a Ravena y luego...
Vérone.
Verona.
Les deux tegnolhemmis de Vérone, La Doizeume tuin,
- "Los dos bacalleros de Verona"...
"Les sveltes gentilshommes de Vérone" d'après Shakespeare, et "Le long voyage du jour à la nuit" d'Eugène O'Neill tout en perdant des centimètres.
Vean "Los esbeltos caballeros de Verona" mientras adelgazan.
A Vérone.
Verona.
Ce que je vais vous raconter eut lieu ŕ Vérone.
Lo que voy a decir ahora, sucedido en Verona.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]