English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / War

War translate Spanish

456 parallel translation
Sponge dit que c'est un as. Mais il va moins vite.
Sponge dice que se parece a Man O'War... pero que aún no corre tan rápido.
Je perdrai même si Man o'War était mon cheval.
Perdería aunque "Man of War" fuera mi caballo.
Son père était Man of War.
De hecho, su semental fue Man O'War.
" Appelons-le Challenger!
"Out of Field Nurse o Man O'War. Llamémosle Challenger".
Sureoff est second, Image of War, troisième.
Sureoff es segundo, Image of War, tercero.
Le mieux serait de les bloquer dans leur territoire, - en prenant les Gorges de Bonnet.
Lo mejor es contenerlos en su territorio tomando el desfiladero War Bonnet.
Aux Gorges de Bonnet.
- En el desfiladero War Bonnet.
Cody, ce sont les Gorges de Bonnet? C'est leur nom, oui.
Cody, ¿ éste es el desfiladero War Bonnet?
Pour la bataille des Gorges de Bonnet.
Sí, por la batalla del desfiladero War Bonnet.
Tout l'Est veut voir le héros des Gorges de Bonnet.
Todo el este clama por ver al héroe del desfiladero War Bonnet.
Mais lui donner tout le crédit pour notre victoire aux Gorges de Bonnet serait un peu abusif.
Pero reconocerle todo el mérito de nuestra victoria en War Bonnet... vaya, eso es exagerar un poco las cosas.
J'étais aux Gorges de Bonnet.
Yo mismo estuve en el desfiladero War Bonnet.
Avancez et admirez le spectacle éducatif et moral de tir d'élite, avec le Roi des Plaines. Tueur de Main-Jaune, ce tigre humain, chef cheyenne! Un vrai héros.
Acérquense para presenciar una demostración moral e instructiva de buena puntería... del Rey de las Llanuras, el asesino del jefe de guerra cheyenne... la fiera humana, Mano Amarilla... y el héroe del desfiladero War Bonnet.
300 Indiens qui chargent vers vous aux Gorges de Bonnet.
300 indios, cargando contra el enemigo- - como en el desfiladero War Bonnet.
The war is finished!
¡ Se acabó la guerra!
C'est lui qui monte War Chief.
Aquel que cabalga sobre War Chief.
Le pêre sera Man O'War.
No será otro que Man O'War.
Que diriez-vous d'un duel entre Seabiscuit et War Admiral?
¿ Y una carrera entre Seabiscuit y War Admiral?
Tu es le jockey qui montera Seabiscuit contre War Admiral.
El jinete que montará a Seabiscuit contra War Admiral.
C'est leur idée. War Admiral prend des départs fulgurants.
War Admiral es el caballo que larga más veloz.
Dans peu de temps... nous saurons qui est le champion : War Admiral ou Seabiscuit.
No falta mucho hasta que sepamos quién es el campeón, War Admiral o Seabiscuit.
Seabiscuit contre War Admiral, dans ce qui va devenir... l'une des courses les plus époustouflantes.
Seabiscuit versus War Admiral, en lo que será una de las carreras más destacadas.
War Admiral prend la tête, mais c'est un faux départ.
War Admiral sale primero, pero no. Falsa largada.
War Admiral part à la corde, après un départ fulgurant.
War Admiral, por dentro, sale como siempre veloz.
Il devance War Admiral à l'amorce du virage.
Avanzando al frente, se adelanta a War Admiral en la primera vuelta.
On ne croyait pas Seabiscuit capable de devancer... un cheval aussi rapide, mais il l'a fait.
No creían que Seabiscuit pudiera dejar atrás a un caballo como War Admiral, pero allá va.
War Admiral accepte le défi.
War Admiral acepta el desafío.
War Admiral ou Biscuit?
¿ Será War Admiral o Biscuit?
Kurtsinger cravache Admiral à l'extérieur.
Kurtsinger fustiga a War Admiral que corre por fuera.
Le sang de Man o'War : petit-fils à la corde, fils à l'extérieur.
La sangre de Man o'War, su nieto a lado de la pista, su hijo afuera.
C'est l'étalon "War Winds".
Ahí está el semental. Ése es Vientos de Guerra.
Pour acheter "War Winds". Si cela ne chagrine pas votre fille.
He venido a comprar a Vientos de Guerra, si a su hija no le importa demasiado.
Maman! Laisse-moi vendre "War Winds" à M. Bénédict.
Madre, déjame venderle Vientos de Guerra al Sr. Benedict.
Mais ce sera "War Winds" ou moi.
Verá, o Vientos de Guerra o yo.
Elle montait "War Winds".
Estaba montando a Vientos de Guerra.
- "Holy War"
- "Guerra Santa"
"Holy War"
¡ "Guerra Santa"! ¡ Arriba, cantemos!
Il ne nous reste donc qu'un ennemi indien, War Eagle.
Sólo nos queda un enemigo indio, War Eagle.
II n'y a plus d'Apaches ici depuis que War Eagle est parti.
Ya no hay apaches desde que War Eagle se fue.
War Eagle n'envoie que de petits groupes de ce côté de la frontière.
War Eagle sólo envía grupos pequeños a este lado de la frontera.
Que War Eagle arrive à leur porte?
¿ A que War Eagle llame a la puerta?
J'ai déposé une plainte en mon nom, et une autre au nom de mes chers amis et de leur grand chef, War Eagle, qui ne peut malheureusement pas assister à cette réunion et m'a demandè de le remplacer.
He puesto una queja en mi nombre, y otra en nombre de mis queridos amigos y de su gran jefe, War Eagle, que desgraciadamente no puede asistir a esta reunión y me ha pedido que lo sustituya.
J'espère ainsi qu'ils diront à War Eagle que le mal ne sera jamais toléré ici, ni de la part de mon peuple ni de celle du sien.
Espero que así le digan a War Eagle que nunca se tolerará aquí el mal, ni el de mi pueblo, ni el del suyo.
Et maintenant, je vais à nouveau affronter War Eagle.
Y ahora, voy a enfrentarme de nuevo con War Eagle.
War Eagle a passè la rivière avec des troupes.
War Eagle ha cruzado el río con sus tropas.
War Eagle va diviser ses forces et déployer plusieurs groupes de guerriers derrière ces collines.
War Eagle va a dividir sus fuerzas y desplegar varios grupos detrás de esas colinas.
Je ne vous ennuierai pas en vous traduisant ce que pense War Eagle de la cavalerie américaine.
No me molestaré en traducirles lo que piensa War Eagle de la caballería americana.
War Eagle peut repartir au Mexique.
War Eagle puede volver a México.
- Les Gorges de Bonnet.
- En el desfiladero War Bonnet.
Les Gorges de Bonnet.
El desfiladero War Bonnet.
Oublie tout cela.
Get Your War On Pai Nt Y I'Ll Meet You

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]