Translate.vc / French → Spanish / Warrick
Warrick translate Spanish
482 parallel translation
Vous devriez faire attention en rentrant au Warwick.
Tendrá que tener cuidado al ir a Warrick.
Colonel Warwick, le général Arnold est-il à son poste? - Non, Major.
Coronel Warrick ¿ está el general Arnold en su puesto?
Partout, de la saleté, M. Warrick. Une vraie porcherie.
Mugre por todas partes, señor Warrick. ¡ Es como un chiquero!
Ne criez pas sur moi, M. Warrick!
¡ No me grite, Sr. Warrick!
Et la poussière bleue?
- ¿ Y el polvo azul, Warrick?
Nick Stokes. Warrick Brown. De la police scientifique.
Nick Stokes y Warrick Brown de la policía científica, investigamos su accidente.
- Nick et Warrick, le périmètre.
- Nick, Warrick, el perímetro.
- C'est toi, Warrick?
- ¿ Eres tú, Warrick?
Que Warrick forme Gribbs jusqu'à ce que Nick soit promu.
Que Warrick acompañe a Gribbs por las siguientes tres semanas o hasta que Nick consiga su número 100, lo que pase primero.
Ça suffit, Warrick.
Es suficiente, Warrick, vámonos.
- Comment c'est arrivé?
- Warrick, ¿ qué pasó?
Brass a envoyé Warrick superviser Holly sur un cambriolage.
Brass ordenó a Warrick que fuera con Holly por un robo.
Rentre chez toi.
Vete a casa, Warrick.
Warrick. Juge Cohen. Vous vous êtes trompé en pariant.
Warrick, el juez Cohen apostaste por el equipo equivocado, te dije los Packers.
Pourquoi Warrick Brown a-t-il quitté les lieux?
¿ Por qué Warrick Brown abandonó la escena?
Oû est Warrick Brown?
¿ Dónde puedo encontrar a Warrick Brown?
Ça va, Warrick?
- ¿ Te encuentras bien, Warrick?
Avec Warrick, on bosse sur le 419, le cadavre du désert.
Warrick, tú y yo, el cadáver en el desierto.
Warrick m'a dit que vous pensiez qu'il était mort de peur.
Warrick dijo que usted cree que la causa de muerte fue el miedo.
Merci, Warrick.
- Gracias, Warrick.
Tout concerne nos affaires.
- Todo se aplica, Warrick.
Warrick Brown. 407. Vol avec effraction.
Warrick Brown, 407, invasión de propiedad.
Oublie le mari, Warrick.
Olvídate del esposo, Warrick.
C'est pas terminé, Warrick. Restez ici.
No hemos terminado, quédate donde estás.
Warrick, je crois que c'est fini. Refermez derrière vous.
Warrick, ahora ya terminamos, ¿ puedes cerrar al salir?
C'est Warrick Brown.
Es Warrick Brown, de identificaciones.
Qu'il forme Gribbs jusqu'à ce que Nick finisse sa 100ème enquête.
Que Warrick acompañe a Gribbs hasta que Nick alcance sus 100 casos.
Ça suffit, Warrick. Partons.
Es suficiente, ya basta, Warrick, vámonos.
Je reprends l'enquête de Brown. Je peux entrer?
Me he hecho cargo del caso de Warrick Brown. ¿ Puedo entrar?
Brown avait raison, hein?
- Warrick tenía razón, ¿ verdad?
Warrick, à vous,
¿ Warrick? Cambio.
- lci Warrick.
Adelante.
Warrick, on m'a raconté pour cette histoire de chaussure...
Oye, Warrick, escuché sobre la zapatilla- -
- Salut.
- Adiós, Warrick.
Warrick, tu l'accompagnes.
- Gracias. Warrick, con ella. - Sí.
Catherine Willows et Warrick Brown, de la police scientifique.
Catherine Willows y Warrick Brown, del laboratorio criminalista. - Están buscando pruebas.
Warrick... Ou plutôt Marlene, c'est là que tu te lèves pour prendre le tesson.
Warrick, perdón, Marlene te levantas y agarras la botella rota.
Moi non, Warrick oui, Nick ne sait pas.
Yo no podría, Warrick sí, y Nick no se decide.
Sara Sidle, Warrick Brown. Agent Joe Tyner.
Sara Sidle, Warrick Brown, el agente Joe Tyner.
Tu veux en venir oû, Warrick?
¿ Qué sospechas, Warrick?
Warrick peut s'en charger.
Warrick puede llevar los dos.
Désolée, Warrick.
- Lo siento, Warrick.
Merci, Warrick.
Gracias, Warrick.
C'est une vengeance, Warrick?
¿ Es una venganza, Warrick? ¿ Se trata de eso?
Viens, Warrick.
Vamos, Warrick.
Oh... quand puis-je avoir l'occasion de rencontrer le Capitaine Warrick?
Oh,... ¿ Cuando tendré la oportunidad de conocer al Capitan Warrick?
Le Capitaine Warrick est mort.
El capitan Warrick está muerto.
C'était la favorite de Warrick.
Era el favorito de Warrick.
Pariez pas trop sur ce coup.
Pero, no cantes victoria Warrick.
Ce type habitait là.
- El tipo vivía allí, Warrick.
Pourquoi appeler l'immatriculation pour une affaire de viol?
Warrick, ¿ por qué vas a llamar a Tráfico en un caso de violación?