Translate.vc / French → Spanish / Willard
Willard translate Spanish
468 parallel translation
Willard Keefe, ici Lee Taylor.
Willard Keefe. Soy Lee Taylor.
Écoutez Willard. Tout le mérite doit revenir au docteur X.
Mire, Willard quiero que diga que el Dr. X le atrapó.
EXTRA - THE NEW YORK HERALD DEMPSEY MET WILLARD K.-O.
DEMPSEY CONTRA WILLARD.
Une Rolls, 3S4146
Willard. Ven aquí.
Jess Willard.
¡ Jess Willard!
La mode est aux cheveux courts. Dempsey rencontrera Willard en championnat du monde.
El novato Jack Dempsey enfrenta a Jess Willard por el campeonato mundial de peso pesado.
Il est super et j'ai encore un pari sur Jess Willard gagnant.
Él está bien, y aún tengo un 3-1 para apostar en Jess Willard para ganar.
DEMPSEY BAT WILLARD
¡ DEMPSEY GANA A WILLARD!
J'ai réservé une chambre, hier
Soy Robert Willard, reservé una habitación ayer.
Puis-je me permettre de vous féliciter, Madame Willard
¿ Puedo ofrecerle mi más sincera enhorabuena, Sra. Willard?
Je suis Willard Gates, Société chimique nitro de Los Angeles.
Soy Willard Gates, de la compañía Nitroquímica de Los Ángeles.
Je suis Willard Gates. Le propriétaire du Club Neptune.
Soy Willard Gates, dueño del club Neptuno.
Dr Willard, mon médecin, m'avait annoncé la veille que je ne marcherais plus.
El Dr. Willard, mi médico, me había dicho que no volvería a caminar.
Je suis le Dr Willard.
Soy el Dr. Willard.
Bien, Dr Willard.
Sí, Dr. Willard.
- Un certain M. Graham vous attend dans votre bureau.
- Dr. Willard, un tal Sr. Graham... está en su oficina para verlo.
- Dr Willard.
- Dr. Willard.
Tiens, l'hôtel Willard.
"4ta Casa de la Autopista" Ah, la mansión Willard.
Il paraît que Mme Willard...
Oí que la Sra. Willard tenía un...
Le Gang de Stiles attaque l'hôtel Willard ce soir, 22 h 30.
La pandilla de Stiles robará la mansión Willard como a las 10 : 30 esta noche.
L'affaire Willard est annulée.
Y cancelaron el golpe.
Il a parlé de l'endroit où je garde mon flingue, de l'attaque chez Willard.
Les contó cosas, como dónde guardaba mi arma... y cuándo íbamos a robar la mansión de Willard.
Procureur d'Etat Willard Street Palais de justice
Fiscal de Distrito Willard Street Palacio de Justicia
Ben, j'ai eu un appel longue distance de Willard Alexander.
Ben, recibí una llamada de larga distancia de Willard Alexander.
- Tu te souviens de Willard Alexander. - Oui.
- Te acuerdas de Willard Alexander.
- J'ai parlé à Willard de ton idée.
- Acabo de contarle a Willard tu idea.
- Merci, Willard.
- Gracias, Willard.
NBC cherche un orchestre de swing, et Willard leur a parlé de moi.
NBC está buscando una orquesta de swing y Willard habló con ellos.
Qu'y a-t-il, Willard?
¿ Qué sucede, Willard?
- Bonsoir, Willard.
- Hola, Willard.
Willard a dit qu'il avait peur que l'orchestre ne se désagrège.
Willard dijo que temía que la orquesta se dispersara.
En ce qui vous concerne, M. Willard, sachez contenir vos émotions ou vous aurez à répondre d'accusations d'outrage au tribunal.
En cuanto a usted, Sr. Willard, otra exhibición emocional de desacuerdo por parte de la defensa, y será acusado de desacato a la autoridad.
Allez-y M. Willard.
Continúe, Sr. Willard.
M. Willard je parcours ce territoire depuis 10 ans.
¡ Orden! Sr. Willard, estoy en este territorio desde hace 10 años.
Bonjour, Willard! Madame.
¡ Buenos días, Willard!
Vous avez tort, Willard, vu que ce n'est pas vous qui payez.
Está equivocado, Willard, ya veo claro que no es usted quien paga.
Ouais. Elle était vouée à rester vieille fille jusqu'à ce que Willard arrive.
Iba para solterona hasta que llegó Willard.
- Mais pas trop fade pour Willard.
- No lo será para Willard.
Pas pour Willard. Il est comptable.
Porque tú no eres Willard.
Patrick, voici M. Willard Mims.
Patrick, quiero presentarte al sr.
Il est comptable.
Willard Mims. Es contable.
Bonjour, Willard.
Hola, Willard.
Vous avez dit que je m'en voudrais en arrivant à Bisbee. Rentrez votre tête, Willard.
- Dijo que lo lamentaría cuando llegásemos, ahora métase ahí dentro.
- Willard! On ne peut pas le laisser faire tout ce chemin à pied.
- Willard, no podemos consentir que vaya a pie tan lejos.
- Remercie plutôt Willard.
- Agradéceselo a Willard.
Rien qu'on ne puisse régler sans vous, Willard.
Nada que no se resuelva sin su ayuda.
Oui, j'ai épousé Willard Mims parce que je ne voulais plus être seule.
Sí, me casé con Willard Mims porque no podía estar sola más tiempo.
Même si c'était pour l'argent, il vous a épousée.
Si Willard se casó por dinero, al menos se casó.
Qui est Willard Chase?
¿ Quién es Willard Chase?
Oui, nous dînons chez Willard, puis au théâtre.
A cenar en el Willard y después a ver la obra.
Bob Willard
De Bob Willard.