Translate.vc / French → Spanish / Wounded
Wounded translate Spanish
41 parallel translation
J'ai lu "Enterre mon coeur à Wounded Knee".
Leí un libro sobre la historia de los indígenas.
Par là... il y a un endroit appelé Wounded Knee.
En esa dirección hay un lugar llamado Wounded Knee.
C'est son sang... ce même sang... qui a été répandu dans l'herbe et la neige à Wounded Knee... et qui court dans ton cœur, comme un bison.
Pero su sangre es la misma sangre que se derramó en la hierba y en la nieve de Wounded Knee es la que corre por tu corazón como un búfalo.
Le monument de Wounded Knee.
El monumento a Wounded Knee.
Tu courais avec les anciens, à Wounded Knee?
¿ Corrías con los ancianos en Wounded Knee?
J'étais à Wounded Knee en 1973.
En 1973 estuve en Wounded Knee.
Il a tué plein de boches à Wounded Knee.
Y también mató a muchos alemanes en Wounded Knee.
7èm campement de cavalerie à Wounded Knee Creek.
Del campamento de la séptima caballería en Wounded Knee Creek, señor.
Wounded Knee Creek 29 décembre 1890
Wounded Knee Creek 29 de diciembre de 1890
Vingt-sept médailles d'honneur ont été décernées à Wounded Knee.
Se entregaron 27 Medallas del Congreso en un lugar llamado Wounded Knee.
La bataille de Wounded Knee allait être différente.
La batalla de Wounded Knee no terminaría así.
J'ai vu ce qui s'est passé à Wounded Knee Creek.
Vi lo que pasó en Wounded Knee Creek.
Près du ruisseau de Wounded Knee.
El arroyo llamado Wounded Knee.
Votre devoir est de livrer les rations requises à Wounded Knee, M. Wheeler, pas de contester cet ordre.
Su trabajo es dar las raciones adecuadas a Wounded Knee, Sr. Wheeler, no cuestionar la orden.
Ruisseau de Wounded Knee... de faire sortir les renégats qui ont longtemps gardé cette agence et les villages environnants en état de siège.
Arroyo Wounded Knee para eliminar a los rebeldes que han amenazado a esta agencia y sus reservas alrededor en un virtual estado de sitio.
Jusqu'à ce que la situation à Wounded Knee et dans les bad-lands soit résolue, cette agence est sous la loi martiale.
Hasta que la situación en Wounded Knee y las tierras malas se resuelva, esta agencia está bajo ley marcial.
Pineridge?
Pineridge? Wounded Knee?
Wounded Knee?
( N.T. reservas indígenas donde ocurrieron masacres )
J'ai déjeuné avec Peggy chez Wounded Steer.
La hija de Peggy Pepper nos llevó al Wounded Steer.
Attends, son père est mort dans une fusillade avec des agents fédéraux à Wounded Knee
Mira esto. Su padre murió en un tiroteo con agentes federales en Wounded Knee.
( WIA = Wounded In Action = un blessé ) 3 ok. - Envoyez votre rapport.
- Envíe sus reportes.
ENTERRE MON COEUR À WOUNDED KNEE
ENTIERREN MI CORAZON EN WOUNDED KNEE
Ils nous ont emmenés à Wounded Knee Creek.
Nos llevaron al arroyo Wounded Knee.
C'était à Wounded Knee, près du camp de danse.
Fue en Wounded Knee, cerca de donde estábamos bailando.
- L'Admin. des Vétérans a envoyé ça, et un type envoyé du Wounded Warrior Project.
El Hospital de los Veteranos ha mandado esto. Y alguien ha llamado del Proyecto Guerreros Heridos...
Massacre de Wounded Knee.
- ¡ San Juan Hill! - ¡ No!
♪ Calling me out when l'm wounded ♪
* Gritándome cuando estoy herida *
Tu sais, en français, "wounded" se dit "blessée".
Sabes, en francés "blessée" significa herido.
Jusqu'à Opelousas, jusqu'à Wounded Knee
# En camino a Opelousas, en camino a Wounded Knee
Chez moi à Wounded Knee
En mi hogar en Wounded Knee
Ceux de troisième ont rejoué la bataille de Wounded Knee.
Mis estudiantes de primer año promulgan de nuevo la batalla de Wonded Knee.
And if I wounded you l'm sorry
# Y si te herí, lo siento #
And if l've wounded you l'm sorry
# Y si te herí, lo siento #
And if I wounded you l'm sorry
# Y si te herí, # lo siento #
Je vous ramènerai à la voiture et vous conduirai chez vous. ♪ There is a balm in Gilead To make the wounded whole ♪ ♪ There is a balm in Gilead To heal the sin-sick soul ♪
Te llevaré al coche y conduciré hasta tu casa.
Après Wounded Knee?
¿ Después de lo de Wounded Knee?
Wounded Knee?
Wounded knee.