English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Zafar

Zafar translate Spanish

137 parallel translation
On se sort de n'importe quoi avec un sourire.
Se puede zafar de todo con una sonrisa.
Tu ne t'en sortiras jamais.
no te vas a zafar de ésta.
On a eu du bol d'en réchapper.
Tuvimos suerte de zafar de ésa.
Au moins, Helen n'aurait pas craqué sur un éléphant.
Bueno, por lo menos Helen pudo zafar.
- Barres avant, reçu.
- Zafar los planos de proa, listo.
Commence par débrancher ce fil rose vif.
Comienza por zafar ese cable rosado intenso.
Descendre un câble haute-tension à 60km / h et atterrir dans des sapins... ça déplace les disques.
El deslizarse por un cable eléctrico contra unos pinos a 65 kph tiende a zafar algún disco.
Tu mériterais d'attraper une bonne pneumonie.
Solo te vas a zafar de esta si tuvieras neumonia Cielos, ahora que lo mencionas
Tu cherchais une porte de sortie.
Te estabas tratando de zafar.
Mais toi, tu te trompes si tu crois t'en sortir à bon compte.
Pero tú te equivocas si crees que te vas a zafar de ésta.
Prêts à désengager cône arrière.
Estamos listos para zafar la cola. Prepárense.
Je me tirerai et faudra que tu recommences.
Me voy a zafar y tendrá que seguir tratando.
Parce que, si tu arrives à t'endormir, je ferai en sorte de te réveiller.
Porque aunque consigas zafar, yo vendré por ti.
Je m'appelle : t'es dans la merde, et essaie pas de me baratiner
Me llamo Nando y no creas que te vas a zafar de ésta hablando.
On peut peut-être se libérer.
Pienso que podemos zafar de esto.
T'as un truc pour ouvrir des menottes?
¿ Sabes algún truco para zafar las esposas?
J'ai pas pu me libérer.
No me pude zafar.
Toi et l'avocat, vous pouvez vous en tirer.
Tú y el abogado se pueden zafar.
Non. Je me décroche.
Me voy a zafar.
Tu vas t'en sortir comment?
¿ Cómo te vas a zafar?
C'est bon, Simon, on va te détacher.
Simón, te vamos a zafar.
Vous n'allez pas vous en sortir facilement.
No te vas a zafar tan fácil.
Il ne s'agit pas... de savoir ce qu'elle attend. Vous avez bien 5 mn à lui accorder!
Esto no se trata de averiguar qué es lo que ella quiere que le digas y no te vas a zafar como de un funeral simultáneo.
Je m'arrache tant que je peux.
Creo que me voy a zafar mientras puedo.
Je ne peux pas abandonner si facilement.
No te vas a zafar tan fácilmente.
Comment y échapper? Je vis avec elle.
No sé cómo zafar de eso, vivo con ella.
- Il savait que ça ne tiendrait pas.
- Sabía que se iba a zafar. - Claro que no.
Tu crois qu'on va t'en faire cadeau pour ton mariage?
¿ Lo tomamos como tu regalo de bodas y ya? No te vas a poder zafar fácilmente.
On dit que tu renonces au spectacle sur glace. C'est vrai?
Dicen que te quieres zafar del show sobre hielo. ¿ Es verdad?
Je n'y "renonce" pas car je n'ai jamais accepte d'en faire un.
No me voy a zafar porque nunca accedí a hacerlo.
J'essaierai de m'en rappeler... quand sa mâchoire sera vissée sur ma jambe.
Trataré de recordarlo cuando tenga que zafar su mandíbula de mi pierna.
J'en ai pas fini avec toi.
¿ Crees que te vas a zafar así de fácil?
No! No, l'll be trapped.
No me podré zafar.
J'ai pas pu m'échapper de la partie de poker.
Lo siento. No me pude zafar del póquer.
Tu restes, Janine. Bob, pas maintenant!
No te vas a zafar, Janine.
Ça peut t'aider pour une dispense?
¿ Eso puede ayudarte a zafar de servir en el jurado?
Si tu penses t'en sortir avec "la voiture ne démarre pas",
Si crees que te vas zafar con la vieja excusa del coche, olvídalo.
Je peux toujours m'en dépêtrer.
Si Io cometí, siempre me puedo zafar.
Je le ferai probablement quand j'aurai atteint l'âge de... 18, 19 ans.
Creo que probablemente pueda zafar con tener... ¿ 18, 19?
Zafar Younis, agent de terrain.
Zafar Younis, agente de campo.
Zafar? C'est Harry. Je vous ordonne d'abattre le sujet.
Zafar, soy Harry y te ordeno que dispares al sujeto.
Zafar? C'est Harry.
Zafar, soy Harry.
Oh, pardonnez-moi, voici Zafar Younis.
Oh, perdóname, él es Zafar Younis.
Etes-vous fasciné par la taille du dinosaure hors de sa cage Zafar?
¿ Estás impresionado por la talla del dinosaurio fuera de su jaula, Zafar?
- Zafar.
- Zafar.
Comment va Zafar?
¿ Cómo está Zafar?
Il a une fourchette qu'il va utiliser pour s'emparer d'une arme.
Lo va usar para zafar el aparato que trae en los tobillos.
Je n'arrive pas à les semer.
No me puedo zafar de estos tipos.
Et le gouvernement britannique a tué deux fils et un petit-fils de Shah Bahadur Zafar, directement là, derrière vous.
Y el gobierno británico mató a dos hijos y a un nieto de Bahadur Shah Zafar, justo allí, detrás de ti.
Il fallait que je gagne du temps pour que mes camarades puissent se tirer.
Necesitaba estirar Ia cosa para que Ios compañeros... con Ios que milito pudieran zafar.
Celle avec qui son père souhaite obtenir le mariage? Oui. Celle-là même.
Quién es la hija, el nombre es Saba con quien, las necesidades del padre del sultán él la hara casar probablemente, usted tiene razón ok, nosotros salimos, cuidado del comprador bueno adiós bueno adiós vamos, Zafar

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]