Translate.vc / French → Spanish / Zaman
Zaman translate Spanish
82 parallel translation
Tu vois ce type, là-bas? C'est Zaman Qalzai. Il extorque des fonds.
Este tipo de ahí, Zaman Qlazai, ha estado extorsionando dinero.
- C'est Umair Zaman, général à la retraite.
- Es Umair Zaman, exgeneral.
Umair Zaman doit être soigné.
Sí. Umair Zaman está como una cabra.
Ce dossier médical sur Umair Zaman nous a été envoyé par un certain Alex Talbot.
El historial médico de Umair Zaman acaba de llegar de una fuente sobre el terreno.
Zaman souffre de bouffées délirantes et de troubles de la personnalité depuis dix ans.
Zaman fue tratado por episodios de delirio y trastorno de personalidad hace diez años.
L'ambassadeur indien a appelé, il a peur que Zaman s'attaque à son pays, ensuite.
Acaba de llamar el embajador indio. Está fuera de sí, convencido de que su país es el siguiente en la lista de Zaman.
Merde, si je pouvais mettre la main sur le fils de pute, il pourrait abattre Zaman de l'intérieur.
Mierda, si pudiese encontrar a ese hijo de puta, podría derrocar a Zaman desde dentro.
Zaman va présenter au monde ce crétin comme un espion, et user de ça pour consolider son pouvoir et détruire notre pays.
Zaman lo exhibirá al mundo como espía, y lo usará para fortalecer su poder y destruir nuestro país.
Peut-être que ma mort poussera le peuple du Pakistan à se dresser contre Zaman par une insurrection justifiée.
Quizá mi muerte sirva para que la gente de Pakistán se alce contra Zaman con una insurrección justa.
Umair Zaman est en ligne.
Umair Zaman está al teléfono.
Zaman sait qu'on va frapper ses sites nucléaires?
¿ Crees que Zaman sabe que estamos a punto de bombardear sus instalaciones nucleares?
Général Zaman.
General Zaman.
C'est la seule chance qu'on a avant que Zaman ne cache ses missiles.
Solo tenemos esta oportunidad antes de que Zaman use sus cabezas nucleares.
- Zaman pourrait être assez chtarbé
- Y entre tú y yo, creo que Zaman puede estar lo bastante loco
Envoyez des avions surveiller les troupes de Zaman.
Ponme unos aviones en el aire y reconozcamos a las tropas de Zaman.
Zaman est fou.
Zaman está loco.
Il pointe ses missiles sur nous.
Zaman nos apunta con sus misiles directamente ahora mismo.
Je monte un contre coup d'état pour remplacer Zaman par Haroon Raja, son demi-frère.
Estoy organizando un golpe de estado para derrocar a Zaman para reemplazarlo por Haroon Raja, su hermanastro.
Et si je restais ici jusqu'à ce que Zaman soit destitué?
¿ Y si me quedo en Nueva Delhi hasta que Zaman sea derrocado?
Puis, si il fait sauter New Delhi, il tuera le secrétaire d'état américain et en devra en subir les conséquences.
Si Zaman atacase Nueva Delhi, tendrían que sacar al Secretario de Estado de EEUU y tener que asumir las consecuencias.
Zaman étant votre frère et tout ça.
Zaman es su hermano y eso.
Des militants de Zaman.
Milicianos de Zaman.
Je vais moi-même trancher l'abdomen de Zaman et regarder ses entrailles dégouliner dans les égouts.
Le abriré el estómago a Zaman personalmente y veré sus entrañas desangrarse en las cloacas.
Si vous frappez maintenant, Avi, vous serez l'initiateur, pas Zaman.
Si atacas ahora, Avi, quedarás como agresivo tú, no Zaman.
- des sites nucléaires de Zaman.
- de las instalaciones nucleares de Zaman.
Les partisans de Zaman.
La milicia de Zaman.
Zaman, la destruction d'Israël, tes sept filles...
Zaman, la destrucción de Israel, tus siete chicas...
- pour destituer Zaman.
- para derrocar a Zaman.
La réaction d'Umair Zaman, le leader du Pakistan s'est faite il y peu à la télévision nationale pakistanaise.
Esta es la reacción de Umair Zaman, líder de Pakistán, hace un momento en la televisión nacional pakistaní.
Umair Zaman vient vous sauver.
Umair Zaman irá a salvaros.
Zaman va faire sauter la planète à moins que je parle à Walter, mais fais selon ton cœur.
Zaman explotará el mundo si no envío el mensaje, pero haz lo que gustes.
On a pas besoin d'un conflit Inde-Pakistan en plus du souci Zaman.
No sumemos una guerra India-Pakistán... a lo de Zaman.
C'est notre homme. Si quelqu'un peut abattre Zaman, C'est Raja.
Si alguien puede bajar a Zaman, ese es Raja.
Raja est prêt à agir contre Zaman.
Raja accede ir contra Zaman.
Raja est prêt à agir contre Zaman.
Raja está listo para ir contra Zaman.
On sait que Zaman ne peut être vu sauvant ces filles.
Ambos sabemos que Zaman no puede ser visto rescatando a estas niñas.
Vous et le Pakistan êtes alliés et Zaman est déjanté et vous ne voudrez pas le soutenir face au monde quand il atomisera Israël.
Porque Pakistán y vosotros sois aliados y Zaman es un puto loco y no queréis ser puestos en posición de defenderlo del mundo cuando le tire putos misiles a Israel.
Non seulement Zaman sera celui qui va sauver sept enfants du Pakistan, mais aussi un héro de guerre, détruisant les F18 en plein ciel à mains nues.
Ahora Zaman no solo será quien salve a siete niñas pakistaníes, sino un héroe de guerra, quitando F-18 del cielo con sus propias manos.
Si Zaman reste au pouvoir, il détruit Israël et Israël détruit le Pakistan.
Si Zaman se queda en el poder, destruirá Israel y tras Israel destruirá Pakistán.
M. le président, je viens d'avoir la confirmation officielle que Umair Zaman n'est plus à la tête du Pakistan.
Sr. Presidente, acabo de recibir confirmación oficial de que Umair Zaman ya no está al cargo de Pakistán.
- Non, monsieur. - Zaman était là.
- Zaman estaba ahí.
C'était votre création, tout comme Zaman.
Ustedes lo crearon, como a Zaman.
M. le président, Zaman était prisonnier.
Señor Presidente, Zaman estaba en custodia.
C'est un fait. Une fois Zaman viré, la suite c'est?
Tras matar a Zaman, ¿ qué siguió?
Si on les laisse là-bas et que Zaman vienne à leur rescousse, il les exhibera après sur toutes les télés et sera un grand héro.
Si las dejamos, Zaman las presentará en TV y se convertirá en un gran héroe.
La victoire ne peut revenir à Zaman.
Zaman no puede ganar.
Zaman est vivant, on doit partir.
Pero Zaman vive.
Les forces de Zaman ont tenté de lancer un missile nucléaire intercontinental.
El grupo de Zaman intentó lanzar... un misil balístico intercontinental.
M. Le Président, est-ce qu'on sait seulement si Zaman peut lancer un de ces missiles sans se faire péter les doigts?
Presidente, ¿ acaso sabemos si Zaman sabe lanzar misiles... sin volarse las manos?
Walter, nous sommes dos au mur. Zaman a déjà montré qu'il souhaitait frapper le premier.
Zaman ya mostró que quiere dar el primer golpe.
Il y a quelques jours, Tablot a réussi à nous faxer trois pages sur l'évaluation psychiatre d'Umair Zaman.
Talbot envió tres páginas del psiquiatra de Zaman.