English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Spanish / Âne

Âne translate Spanish

1,847 parallel translation
Demandez grâce à Potté et à l'Âne!
¡ Pide misericordia al Gato y al Burro!
- Dire qu'il te jetait la pierre! Je vous demande pardon... à tous deux. - L'Âne!
¡ Y él te criticaba a ti!
Potté et l'Âne, live!
Gato y Burro, señores.
L'Âne, c'est de l'espagnol!
Oye Burro, eso es español.
On va au Kit Kat Club, amène ta peau d'âne!
¡ Amigo! Nos vamos al Club Kit-Kat. Ven con nosotros.
Enlève cet âne de la voie, Vujan!
Quita ese burro de la vía, ¡ Vujan!
Mon pauvre Luka, ton fils vient, tu lui offres rien, tu dons comme un âne.
¡ Oh, pobre Luka! Mira que venir tu hijo y no ofrecerle nada. Estaba durmiedo como un tronco.
Oui, mais peu importe la distance courue par un âne, il ne devient pas étalon.
"Si el burro se va de viaje no significa que vuelva convertido en caballo".
Mais peu importe la distance courue par un âne, il ne devient pas étalon.
"Si el burro se va de viaje..... no significa que vuelva convertido en..."
Tu sais, j'ai un âne en peluche dans ma chambre.
Sabias que tengo un burrito de mascota en mi cuarto?
C'est l'âne qu'il soignait, chez nous. Il est magnifique...
Éste es el mismo asno tras unos meses en nuestra reserva.
Et chez ceux qui se comportent mal, qui ne disent pas leurs prières, Pierre laisse sur le balcon un petit âne en plastique.
Y a los niños que se portaban mal que no decían sus oraciones Pedro les dejaba un burro de juguete en la ventana.
Je saute du coq à l'âne, on dirait?
No es consistente, ¿ verdad?
Je bande comme un âne!
¡ Empujo como un burro!
Ici Âne Trois, répondez, Papillon.
Mula 3, entrando, Mariposa.
Papillon, répondez, ici Âne Trois.
Mariposa, Mula 3 entrando.
Âne Trois, répondez.
Mula 3 entrando.
Âne Trois était votre unité, n'est-ce pas?
Mula 3 era tu unidad, ¿ cierto?
Âne Trois sur le site Roméo.
Mula 3 se ha unido a Romeo.
Ici Âne Trois, répondez, Papillon.
Mula tres, Mariposa adelante.
Ici Âne Trois.
Aqui Mula tres.
Ici Âne Trois
Aqui Mula tres.
- Ton âne sait braire?
es su burro?
Attention à l'âne, il rue.
Cuidado con el burro, que lleva las mercancías.
Est-ce que l'âne peut braire?
Puede su burro gritar?
Votre âne de blanquita Hey man echame une main
Martin fue arrestado por fraude, ocultar evidencia y obstrucción de la justicia.
Et quand cet âne arrivera-t-il avec le taxi?
¿ Cuando va a llegar ese asno con el taxi?
Mais c'était un âne.
Pero era un idiota.
Si vous voulez jouer bêtement à attraper la queue de l'âne, vous aurez un beau bandeau.
Digamos que de pronto quieren jugar a Ponerle la Cola al Burro tienen una venda para los ojos.
Ecoute, bébé, je ne veux pas me vanter, mais je suis monté comme un âne.
Mira, nena, no quiero presumir... pero soy como un físico-culturista.
L'idée, c'est d'informer le lecteur ou de le faire passer pour un âne?
Ahora, ¿ la idea es informar a los lectores o hacerlos sentir como malditos tontos?
Mon mari aussi est entêté comme un âne.
Mi esposo también es obstinado como un buey.
Tu veux l'âne, le boeuf et les moutons?
Quédate. - Necesitas un casco?
Dépêche-toi, il passe pour un âne.
Rápido. Está alli sentado como un pavo.
Ouais, le concierge est têtu comme un âne.
Si, el conserje es testarudo como un burro.
Si vous pouvez boucler votre bouche d'âne baté, vous pourrez avoir 100 euros, et même plus, tout dépend du bureau de change.
Si podés mantener tu estúpida boca cerrada te podés ganar 100 euros, quizás más, dependiendo del tipo de cambio.
Le dos d'âne?
¿ Qué? ¿ El escape?
Tu te souviens d'un véhicule qui n'a pas touché sur un dos d'âne?
¿ Como puedes recordar que no haya pegado el escape?
Et que tu es issu d'un âne!
Te crearon de una jodida mula
Turk était un âne.
Turk era un burro.
Mais demain il y a le match de basketball sur âne.
Mamá, mañana es el partido de baloncesto de burro. ¡ Juegan niños contra maestros!
Du basketball sur âne?
¿ Baloncesto de burro?
Bienvenu au tournoi annuel de basketball sur âne.
Bienvenidos al clásicopartido anual de baloncesto de burro.
À dire vrai, même un âne, ça m'irait.
¿ Sabes? Quizá ése es tu problema.
Et l'âne.
¡ Ay! Ahí está ese burro.
Et c'est ainsi qu'ils se séparèrent de leur vieil âne de trait.
Ahora iban a tener que arreglárselas sin el leal burro del molino.
Peu à peu, les plants de coton disséminés grandirent au même rythme que la faim des habitants, les maigres restes de viande d'âne étant réservés à Claire.
El tiempo pasaba, y las dispersas plantas de algodón crecían junto con el hambre de los habitantes de Manderlay, ahora que la poca carne de burro que sobraba estaba reservada para Claire.
Tais-toi, âne bâté.
¡ Callate estúpido paranoico!
Le dernier à la clôture est un âne.
¡ El último en llegar a la cerca es un borrico!
Si. âne de l'homme Alors que faire?
A Martin no le fue tan bien.
Hé, l'âne, tu veux une carotte?
¿ Quieres una zanahoria, burro?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]