Translate.vc / French → Portuguese / 123
123 translate Portuguese
179 parallel translation
121, 122, 123, 124...
121, 122, 123, 124...
Dans le 123 d'infanterie en Illinois.
Na infantaria 123 de Illinois.
En 123 ans d'existence ce club se targue de n'avoir jamais, au grand jamais, permis à une femme, quelle qu'elle soit, de poser le pied en ce lieu.
Nos 123 anos da orgulhosa existência deste clube, nunca, nem uma vez, uma mulher, fosse ela qual fosse, entrou nestas instalações.
Coordonnées : 123 degrés, marque 18.
Direcção : 123 graus, ponto 1 8.
Je suis le général George Carnaby, armée américaine, RA 123-025-3964.
Sou o General George Carnaby, Exército dos EUA, RA 123-025-3964.
RA 123-025-3964.
RA 123-025-3964.
Continuité code 123.
Continuidade do código 123.
Je répète. Continuité code 123.
Continuidade do código 1 23.
Je t'ai dit que la prochaine fois, je te tuerais.
Eu disse que quando te visse, te mataria. 628 00 : 56 : 58,123 - - 00 : 57 : 00,131 Não sabía nada sobre Dekker.
- 123, ou etes-vous?
- 123, qual é a sua localização?
Elysia est constitué de représentants de 123 races.
Elysia é composta de representantes de 123 raças.
Le centre de commandes appelle le Pelham 123. Répondez, je vous prie.
Entendo, entendo, Pelham 123.
Pelham 123, vous m'entendez?
Eu sou o tipo a quem a cidade vai dar muito dinheiro.
Répondez, Pelham 123.
Agora olha para cima. Olha para o teu monitor e diz-me o que vês.
Pelham 123, où êtes-vous, putain?
- Estás a ver o que fiz? - Estou.
Vous avez contacté Pelham 123? C'est ce qu'on essaie de faire, maintenant.
Não te disse para bateres primeiro?
Vous m'entendez, Pelham 123?
Qual o teu nome, meu? - O meu nome? - Qual é o teu nome?
Ecoutez-moi, Pelham 123. Arrêtez ces bêtises et répondez-moi.
Quero dizer, não quer matar gente inocente, não é?
D'abord, Pelham 123 est complètement sous notre contrôle.
Lamento, Sr. Ryder, mas o Sr. Garber já não está aqui.
Zach! - Pelham 123, répondez! - Ici, Pelham.
Sr. Camonetti, ou seja qual for a marca de graxa que você usa... a cidade de Nova Iorque matou o Sr. Jerry, ok?
Il y en a même un à bord, c'est l'un des otages. Vous plaisantez.
Pelham 123 ouve-me?
Vous me recevez, Pelham 123?
Certo?
Ici, Pelham 123. Vous avez des nouvelles? Quelles nouvelles?
Fui acusado disso, mas não condenado por isso.
D'accord, Garber. Ici, Pelham 123.
Estava a correr e a cagar ao mesmo tempo.
Pelham 123, l'argent est arrivé. Je répète, l'argent est arrivé.
- Está bem, tivemos um problema aqui, é só...
Vous m'entendez, Pelham 123?
- Não quero saber!
Y a toujours pas de courant! Evacuez-les par autobus.
Pelham 123, responde.
Pelham 123, que se passe-t-il? Les voies ne sont pas prêtes. Pourquoi avancez-vous?
Quando colocastes as tuas meias esta manhã imaginavas... que te irias tornar um moço dos recados?
J'appelle Pelham 123. Répondez, je vous prie.
O bruto fodeu-se.
Pelham 123, ici, Garber.
Tu és o tipo do monitoramento, correcto?
Pelham 123, répondez.
Que merda é essa?
Centre de commandes à Pelham 123.
É assim que eu quero.
Le Pelham 123 est entre Astor et Bleecker.
É isso mesmo!
Nous savons que cette bibliothèque... contenait 1 23 oeuvres différentes de Sophocle... Il n'y en a plus que 7 aujourd'hui.
Sabemos que nesta biblioteca, havia 123 peças de teatro de Sófocles, das quais apenas sete sobreviveram até ao nosso tempo.
- Fréquence de départ 123.9.
- Frequência de rádio de LA, 123.
Vol Green Mountain 123, demandons instructions.
Green Mountain Airways 123 pede instruções.
Aujourd'hui sa population largement estimée à 123 s'est accrue de 3 personnes qui détruisent tout sur leur passage.
Mas hoje a população, que estimativas exageradas calculam seja de 123, aumentou em três. E estas três chegadas trazem a destruição no seu rasto.
Je te confie la somme qui nous | reste : 1123 francs.
Toma, confio-te o dinheiro que nos resta, 1.123 francos.
- 123 plaintes pour insultes à un technicien supérieur, 39 pour négligence du devoir, 84 pour insubordination générale, et une accusation de mutinerie.
São 123 acusações de insultos a um técnico superior, 39 acusações de incúria no dever, 84 acusações de insubordinação e uma acusação de motim.
Les Japonais sont 123!
Os japoneses são 123!
Répondez, Pelham 123.
Eles não ficam mais valiosos assim. Ainda têm o mesmo preço.
Pelham 123.
Não sei.
Pelham 123 au centre de commandes.
Tudo bem. Vamos! Vai!
Pelham 123 au centre de commandes.
Para o outro lado!
Pelham 123 au centre de commandes.
Quem é?
- J'appelle Pelham 123. Répondez.
Bom, comecei na manutenção.
Pelham 123, ici, Garber. Répondez, Pelham 123.
E, esse cão... simplesmente levantou as pernas e ficou bruto ali, e cagou, enquanto corria com as patas direitas.
Ici, Pelham 123.
- Dois minutos.
Ici, Pelham 123.
Já fez alguma coisa assim antes?
Pelham 123, ici le centre de commandes.
Então, quanto tempo faz desde que o teu turno terminou?
Le Pelham 123 est entre Astor et Bleecker, il prend de la vitesse. C'est complètement fou.
A merda do comboio vai passar, atravessa agora!