English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / 928

928 translate Portuguese

70 parallel translation
Ferraris Luigi, né à Turin... arrêté à Bologne, en 1 928, condamné à douze ans pour conspiration, évadé, vu à Marseille et à Paris.
Ferraris, Luigi, nascido em Torino em 3 / 10 / 1906. Preso em Bolonha em 4 / 01 / 1928. Condenado a 12 anos por conspiração contra o Estado.
SOUS LE PLUS GRAND CHAPITEAU DU MONDE Nous vous amenons le cirque. Le joueur de flûte dont les airs enchantent les enfants de 6 à 60 ans
O MAIOR ESPECTÁCULO DO MUNDO Tradução de Cjamango 2 00 : 02 : 15,858 - - 00 : 02 : 17,928 Apresentamos-lhe o circo... cuja banda Pied Piper atrai crianças de todas as idades, dos 6 aos 60.
Voici les chiffres, votre Majesté : pour l'année 1915 Ies rapports font état de 928 grèves.
Os números são os seguintes, Majestade : no ano findo de 1915, registraram-se 928 greves.
Aloha. Les passagers arrivant par le vol Continental 928... de Los Angeles peuvent se rendre aux bagages...
Aloha Passageiros do vôo 948 vindo de Los Angeles...
Eastern Gas Electric depuis 1 928.
Comprada pela "Eastern Gas e Electric" em 1 928.
Stanley Kubrick est né à New York le 26 juillet 1928.
Stanley Kubrick nasceu em Nova lorque, no dia 26 de Julho de 1 928.
Ça va vraiment te niquer!
Este realmente é fuck de gonna você para cima! 928
C'était en 1928.
Foi em 1 928.
- C.P. 4499 Hollywood 928 J'ai une vie, tu sais.
Eu tenho vida, sabias?
Kali Richardson, 331928.
Kali Richardson, 331928. - 928 ou 938?
- 928 ou 938?
- 28.
EN 928, LE DONGRANGUK SE RETIRA DANS LA ZONE DE LEAOTONG.
EM 928, DONGRANGUK RETIROU-SE DE LEAOTONG.
Chine
Ano 928 A.C. - China Dinastia Tang
Une grande étude a recensé toutes les publications scientifiques sur le réchauffement planétaire depuis dix ans et en a retenu un échantillon de 10 %, c'est-à-dire 928 articles.
Houve um enorme estudo sobre todos os artigos científicos publicados num jornal de análise científica sobre o aquecimento global nos últimos 10 anos. Foi tomada uma grande amostra de 10 % : 928 artigos.
Sur 928? Zéro.
Dos 928, zero!
Sur 928 publications dans des revues scientifiques, le désaccord était de 0 %.
Lembram-se que havia 928 artigos analisados, e zero por cento discordava do consenso?
J'ai pris 928... non, 929 photos.
Já tirei 928... Não, 929 fotos.
928, rue Hawthorne.
928 Hawthorne.
Au 928 hawthorne.
928 Hawthorne.
Qu'est-ce qu'on va faire?
928 ) } Que havemos de fazer?
2000 par mois.
928 ) } 2000 pesos por mês.
On n'a pas d'argent.
928 ) } Não temos dinheiro nenhum.
Attends. C'est quoi ce tatouage?
928 ) } Mostra-me essa tatuagem....
S'il vous plaît. J'ai besoin d'argent pour manger.
928 ) } Mas... por favor... 934 ) } Não temos dinheiro para comer.
T'as déjà travaillé dans un bar?
928 ) } Já trabalhaste antes nalgum bar?
Transport de fonds et de biens de valeur, en fourgons blindés... et avec des armes automatiques.
956.66 ) } Transportamos dinheiro e objetos de valor 938.68 ) } em camiões blindados 928 ) } e com armas automáticas.
C'est pas cher payé pour le risque.
928 ) } Não é muito dinheiro pelo risco que se corre.
Le genre où les filles dansent.
928 ) } Desses onde as raparigas dançam.
Et je sais qu'il ne nous abandonnera pas.
928 ) } E sei que Ele não nos abandonará.
Un jour... Nous sortirons de tous ces ennuis.
928 ) } Algum dia sairemos desta situação.
Écoute-moi bien, fermier. Le patron, son nom c'est Budda.
agricultor... 928 ) } O grande chefe chama-se Buddha.
Mais Ong t'as recommandé.
928 ) } Mas o Ong recomendou-te.
Et enfin, la troisième dit :
932 ) } E por fim.... 928 ) } A terceira diz :
C'est genre le Far-West.
928 ) } Isto aqui é o faroeste!
Ah si! Il y en a beaucoup.
928 ) } Claro que há muitos roubos!
Surtout pendant les élections.
928 ) } Especialmente durante as eleições.
Mais est-ce qu'on s'en préoccupe?
928 ) } Mas será que nos importamos?
Mais c'est l'espoir de gagner... dont les gens ont besoin.
922 ) } Mas a esperança de ganhar... 928 ) } A esperança é tudo o que as pessoas precisam.
Pour la deuxième, ils ont exigé la clé.
928 ) } Para a segunda eles exigiram chave.
C'est comme le vélo. Ça revient vite.
928 ) } É como andar de bicicleta.
On va pas avoir d'ennuis?
928 ) } Não nos vamos meter em problemas?
Ong m'a dit de t'emmener.
928 ) } O Ong disse-me para vir à tua procura.
C'est ça.
928 ) } Bom trabalho!
Viens tout seul alors.
928 ) } Então porques não vens tu sozinho?
Il faut que je te demande quelque chose.
928 ) } Preciso de te dizer uma coisa.
Te faire chanter.
928 ) } Chantagearem-te.
Les employés de l'usine ont commencé à recevoir des menaces. Et il n'a pas eu d'autre choix que de fermer l'usine.
928 ) } Os trabahadores da fábrica foram ameaçados... o Alfred teve de fechar a fábrica do pai.
Ma petite fille chérie, mais où passe donc le temps?
1 0 de Junho de 1 928.
- TMG 928.
- TMG-928.
Ça t'intéresse?
É muito barato. 928 ) } Estarias interessado em alugar uma?
On monte à la terrasse.
928 ) } Sobe ao telhado comigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]