English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Abre

Abre translate Portuguese

12,256 parallel translation
Ouvre la porte.
Olha, apenas abre a porta, sim?
Ouvre la boîte à gants.
Abre o porta-luvas.
Ouvre les yeux et regarde-moi.
Abre os olhos e olha para mim, sim?
Ouvrez vos yeux.
Abre os teus olhos.
Karen, ouvre la porte!
Karen, abre!
Ouvres la boîte.
Abre a caixa.
Ryan, ouvre!
Ryan, abre!
Bébé, la porte ne s'ouvre pas.
Querida, a porta não abre.
Allez, ouvre-le.
- Vamos, abre. - Está bem.
Sly, ouvre la porte.
Sly, abre a porta.
Sésame, ouvre-toi.
Abre-te sésamo.
Ouvre une piste pour moi.
Abre uma pista para mim.
♪ Tu n'es rien d'autre qu'une putin de balance ♪ ♪ Garde tes yeux ouverts ♪
És um chibo foleiro Abre bem os olhos
Ouvre la porte.
Abre a porta.
Ouvre la porte, salaud.
Abre a porta, sacana.
Ouvre la porte! Ouvre la porte!
Abre a porta...!
Ouvre la porte!
- Abre a porta!
Ouvre la porte!
- Vai! Abre a porta!
Ouvrez-le.
Abre.
Ouvrez!
Abre!
Ouvrez le coffre!
Abre a mala!
- Le toit s'ouvre.
- O telhado retrátil abre.
Quand on te le dit, tu ouvres la portière.
Está bem, quando te dissermos, abre a porta.
Ouvrez la porte!
Abre a porta!
Les Yeux d'Hades, la vie après la mort, la mort ouvre un portail...
Olhos de Hades, Além... A morte abre o portal.
- Ouvre, Travis!
Abre isto! - Abre, Travis!
Ouvrez cette porte, New York.
Abre esta porta, Nova Iorque.
- Ouvre le portail, tu veux?
- Abre o portão, por favor.
Tu penses pouvoir entrer avec ta batte?
Acha que ele lhe abre a porta com esse taco?
Ouvre!
Abre a porta!
Ouvrir le menu.
Óculos, abre o menu.
Ouvrir le lien.
Óculos, abre a página.
Ouvrir la navigation.
Óculos, abre a navegação.
Ça vole, ces trucs?
Estas merdas voam? Abre a porta!
Ouvre le reste.
Abre o resto. Não consigo.
Bob, ouvre la porte!
Bob, abre a porta!
Bob, tu vas ouvrir cette porte!
Bob, abre esta porta!
Quelle odyssée, mon neveu!
Abre as portas do convés das cápsulas.
En finir avec l'ancien, faire de la place pour le nouveau.
Livra-te do velho, abre lugar para o novo.
Ouvrez le coffre.
Abre o porta-malas.
Hanson l'ouvre et un des deux nigériens lui tranche la gorge.
O Hanson abre-o e um dos nigerianos corta-lhe a garganta.
Vas-y. Ouvre-le.
Vá, abre-a.
Ouvre-le.
John, abre-o.
Ouvre-le ou je le fais.
Abre-o ou abro eu.
Ouvre le.
Abre o saco.
Evans, tu t'occupes de la brèche dans la porte.
Evans, abre a porta.
Ouvre-le.
- Não sei. Abre-o.
Ouvre la putain de porte!
Abre a porcaria dessa porta!
Ouvrir la chaîne d'infos.
Óculos, abre o canal de notícias.
Ouvre-toi!
Abre!
OK, ouvre la porte.
Abre a porta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]