Translate.vc / French → Portuguese / Achête
Achête translate Portuguese
28 parallel translation
Achête-toi des livres de droits neufs.
Toma lá, matulão bonitão. Compra uns novos livros de Direito.
Achête-les!
E o que usamos nós? Cupões de charutos?
J'en achête si ça me plaît.
Se quiser comprar 10 mil táxis, compro. São uma boa fachada.
Je vous l'achête, votre boîte.
Diz quanto queres por esta espelunca e eu compro-a. - Compra-la?
Garde la monnaie. Achête-toi une voiture.
24 cêntimos não tenho, mas toma lá um dólar.
Il se pourrait qu'on achête quelque chose.
Há uma possibilidade de que possamos comprar algo.
En ce moment, ils croient que j'achête votre silence.
Neste preciso momento, eles pensam que comprando o silêncio de vocês.
Achête-toi des médicaments avant de me claquer entre les doigts.
Vá comprar remédio antes que morra do meu lado.
Je te l'ai déjà dit mille fois. Achête une bombe insecticide.
Disse-te mil vezes, tens de ter sempre montes de insecticida em casa.
Tu ne l'avais pas lu avant que je ne te l'achête. Exact.
Só leste a Morte em Veneza quando te comprei o livro.
- On n'achête pas de télévision.
- Não, não compramos uma televisão.
On n'achête pas ça, on le fauche! Sinon on se le fait faucher.
- Rouba-se, antes que o roubem.
J'en ai d'autres... mais il faut que j'achête des enveloppes 21 x 27.
Tenho mais para te enviar mas tenho que comprar envelopes 9x12.
Achête 4 billets pour ce soir, Rio, 1 ère classe. Oui, 4!
Agora vais comprar quatro passagens, para esta noite, para o Rio, primeira classe.
- La confiance, ça ne s'achête pas.
As pessoas pensam que confiança se compra.
Et on s'achête une part du gâteau.
Estamos a participar nisso.
- Je n'achête pas pour un musée.
Não compro para museus.
Achête-toi une belle veste, d'accord?
Compra um casaco ou algo assim, certo, querido? Certo.
Au nom de celle pour qui il achête des billets.
Está no nome da rapariga que comprou as passagens para Baja.
Il pourrait tout acheter dans ce centre commercial... et il achête la machine â pets télécommandée.
Este homem têm dinheiro suficiente para comprar qualquer coisa no supermercado e compra a máquina de peidos por controlo remoto.
En ce moment, ils croient que j'achête votre silence.
Neste preciso momento, eles pensam que estou a comprar o vosso silêncio.
Garde la monnaie. Achête-toi du maquillage avec.
Para comprar maquiagem.
Je peux voir ce que j'achête?
Posso ver o que estou a comprar?
- Il faut que je m'achête des dessous de grand-mère.
Tenho que comprar umas cuecas mais largas!
Et j'en achête régulièrement.
Sou cliente frequente.
Oui, et bien les femmes n'achête pas de préservatif.
Sim. Bem, as mulheres não compram preservativos.
Est-ce qu'on achête Trojan, dont le nom conjugue l'essence de la pénétration avec la protection?
Será que compramos Trojan, cujo o nome evoca a essência de penetração com proteção?
et que personne ne l'achête.
Porque ninguém o leva.