Translate.vc / French → Portuguese / Addie
Addie translate Portuguese
126 parallel translation
Un peu d'eau, Addie?
Queres água, Addie?
Addie, ta tante billy ne vit-eIIe pas à St Joseph, Missouri?
Addie, a tua tia Billie não vive em St Joseph, no Missouri?
Addie, prépare-toi.
Vá, Addie, junta as tuas coisas.
- Dis ton nom au monsieur.
- Diz-lhe o teu nome. - Addie.
allons jusqu'à 25 dollars. Signé "Addie Loggins".
Escreva 25 dólares e assine só Addie Loggins.
- Addie. Mon Dieu, que c'est joli!
- Que nome tão amoroso.
mlle Pray, je vais te donner tes 24 dollars plus cinq dollars pour ta gentille visite.
- Addie Pray, vou dar-te 24 dólares e mais cinco por teres vindo até à minha porta.
Dessus, y avait écrit : "Bon anniversaire." Regardez, vous verrez.
Ela escreveu "Parabéns, Addie" na nota.
- C'est Addie.
- Quem é? - É a Addie.
- emballe, on part!
- Addie, vamos embora!
Je suis Addie.
Sou a Addie.
Je me suis fait un sang d'encre pour toi.
A Addie? Tenho andado tão ralada contigo!
Pour Moze, Addie,
PARA O MOZE DA ADDIE
Ne me fais pas marcher.
Não me provoque, Addie.
Lancez un avis de recherche sur Donald Addie Pfaster, 28 ans.
Vamos emitir uma ordem de prisão para o Donald Addie Pfaster, 28 anos de idade.
Mon personnage, Addie Bundren, est morte.
A mina personagem, Addie Bundren, morreu.
Ce bâtonnet à cocktail a été utilisé par notre président des Etats-Unis... en 1986 au grill texan "Chez Addie"... l'une des dernières qu'il a utilisées avant d'arrêter de boire.
Este pauzinho foi usado... pelo presidente dos Estados Unidos... em 1986, no Addie's Texas Grill. Um dos últimos que usou antes de entrar no comboio.
Je suis un drain, Addie.
Entra por um ouvido e sai por outro.
Tout va bien, on va bien, Addie.
Está tudo bem, estamos bem, Addie.
Amener Addie ici était une décision professionelle, pas personnelle.
Trazer a Addie foi uma decisão de negócios, nada pessoal.
Addie, j'ai enfin compris, ce soir, qu'il ne m'apprécie pas du tout.
Addie, ficou tão claro esta noite o quanto ele me toma por garantida.
- Addie, tu ne saisis pas.
Addie, não estás a entender.
Addie, si on vend le condo, je vais le perdre.
Addie, se o condomínio se vender, acho que o vou perder.
J'ai besoin d'un nouveau plan, Addie.
Eu só... preciso de um novo plano, Addie. Eu não...
Ce n'est rien, mais bon, j'allais inviter Addie, mais je me suis dit que je les avais achetés pour toi, alors...
Quero dizer, não é grande coisa, mas, sabes, ia convidar a Addie, mas lembrei-me que os tinha arranjado para ti, por isso...
Hé. Hé, Addy.
Olha, Addie.
Addy, je suis Tojo.
Addie, sou o Tojo.
Tu veux en parler Addie ou tu veux juste faire la désinvolte un peu plus longtemps?
Queres falar sobre isso, Addy, ou queres continuar descontrolada mais tempo?
Eloigne-toi d'Addie, éloigne-toi de l'interne, éloigne-toi.
Afasta-te da Addy, afasta-te da interna.
- Addie, il y a d'autres options.
- Addie, há outras opções.
Addie, reste, on pourrait...
Addie, fica para podermos...
Une correspondait à la victime Addie Finch.
Uma correspondia a Addie Finch, a vítima.
Elles ne sont pas liées à Addie Finch.
Não tem parentesco com Addie Fincher.
N'était pas possible que l'une de ces sources aient tué Addie Finch?
Não é de facto possível que, uma ou ambas, tenham assassinado Addie Finch?
Bien qu'Addie Finch a reçu de multiples coups de couteau, ce qu'il l'a en fait tuée est une arme à feu.
Apesar de Addie Finch ter sido esfaqueada várias vezes, a causa da morte foi um tiro.
Addie a élevé un fils à maman et elle en a eu marre.
A Addie tinha criado um menino da mamã e finalmente estava farta.
Sauf s'il a d'abord tué Addie Finch.
A não ser, é claro, que tenha assassinado a Addie Finch primeiro.
On dirait la maison d'Addie Finch.
Parece-se com a casa da Addie Finch.
Donc, on a trouvé une balle dans le corps d'A. Finch, une dans celui de Mary et une dans celui d'Heather.
Nós encontramos uma bala na Addie Finch, e você encontrou uma na Mary e uma na Heather.
Mais elle correspondait aux stries de la balle qui a tué Addie Finch.
Mas correspondeu às estrias da bala que matou a Addie Finch.
Addie... tu saignes.
Addie... Estás a sangrar.
Addie, pédalez plus vite.
Addie, pedale mais depressa.
Addie a la chair de poule. Brrr!
- A Addie está com pele de galinha.
Ça a un rapport avec Addie?
Isto tem alguma coisa que ver com a Addie?
Addie, tout ça a l'air effrayant, mais vous ne sentirez rien, Ok?
Addie, isto parece tudo assustador, mas não vai sentir nada, está bem?
Le rein d'Addie a lâché.
Os rins da Addie deixaram de funcionar.
Addie Loggins.
Addie Loggins.
- Addie Pray.
- Addie Pray, minha senhora.
Donald Addie Pfaster.
Donald Addie Pfaster.
Attends, Addie.
Espera, Addie.
Qu'est-ce qui ne va pas, Addie?
- O que se passa, Addie?