English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Amos

Amos translate Portuguese

548 parallel translation
Oublions cette amertume. "
V amos esquecer esta amargura. "
C'est cette dévergondée qui t'a rempli la tête d'illusions. On est préoccupés, on risque de perdre le cirque et tu ne penses qu'à toi.
Aquela desavergonhada que te andou a encher a cabeça de ilus amos aflitos, em risco de ficarmos sem o circo e tu só pensas e ¡
Mais d'autres, ne servant leur seigneur qu'en apparence, prospèrent à ses dépens, puis, leur habit bien garni, se gobergent. Voilà des gens qui ont du coeur.
Outros há, que o coração conservam sempre atentos... no proveito pessoal, e aos amos dispensam mostras de... serviço, apenas prosperam bem e ao tempo que os... casacos lhe forram, a si próprios prestam boa homenagem.
"M. Amos Jones, et valet."
- "Mr. Amos Jones e criado."
Je ne m'appelle pas Beekman, mais Amos Finch.
Que diz? O meu nome não é Beekman, é Amos Finch.
Comme Amos Thorpe?
Como o Amos Thorpe?
Ben, Amos,
Ben e Amos.
Dites bien à Nacho que c'est Amos Agry qui vous envoie.
Diga ao Nacho que foi Amos Agry quem o enviou.
Amos, je ne lui ai pas donné la bouteille.
Amos, eu não lhe dei a garrafa.
Du calme, Amos.
Tenha calma, Amos.
Je m'en charge, Amos.
Eu trato disso, Amos.
- Il n'y avait que 300 $, Amos.
- Havia só $ 300, Amos.
Amos, si tu essaies de monter Simon contre moi, je te réserve un chien de ma chienne.
Amos, se tentar pôr Simon contra mim,... vais ter mais do que, "vai-me ouvir".
Waldo, retourne à l'hôtel et restes-y avec Amos le temps qu'il se calme.
Waldo, retorne ao hotel... e fique com o Amos até que ele se acalme.
Amos!
Amos!
Alors, Amos, pourquoi?
Vamos, Amos, porquê?
Pourquoi je ferais une grosse erreur, Amos?
Porque seria um grande erro, Amos?
- C'est à toi que je le demande, Amos.
- Pergunto-te a ti, Amos.
Amos, va au saloon dire à Hamp et Ivy de rappliquer ici au pas de course.
Amos, vá ao saloon e diga ao Hamp e Ivy... que venham aqui o mais depressa que possam.
Amos, depuis le début de cette histoire, tu cours comme un poulet à qui on vient de couper la tête.
Amos, desde que começou esta história... corre como um frango que cortaram a cabeça.
Bonjour, Amos.
Olá, Amos.
Rends les 50 $, Amos.
Devolve os $ 50, Amos.
Amos, vous veniez lui parler.
Amos, vinha a dizer algo, quando entrou.
- Amos, qu'y a-t-il?
- O que há, Amos?
Tu aurais dû être assez malin pour ne pas te mêler à tout ça, Amos.
Teria sido mais esperto em não se meter nisto com o Lew, Amos.
On te croit, Amos.
Acredito, Amos.
Merci, Amos.
Obrigado, Amos.
Ne reste pas planté là, Amos. Va chercher une pelle.
Não fique aí, Amos.
Tu as l'attention de l'aider?
Amos, toma parte disto?
Et ne me mens pas.
Uma pergunta, Amos.
Je vais m'en assurer.
Ou ele sai ou entramos, Amos.
Apprenons à notre ami a ne pas blâmer les distractions des ses maîtres.
No fim da noite, terá aprendido a não condenar a diversão dos seus amos.
J'appelle à la barre le Dr Amos Keller, directeur du service de zoologie à la faculté de Chicago.
Queremos chamar o Dr. Amos Telles chefe da área de zoologia da Universidade de Chicago.
- Brannin était un soldat, Amos.
- O Brannin era um soldado, Amos.
Bonsoir, Amos.
Boa noite, Amos.
Je dois dire qu'au moment de l'évasion, 131 hommes de cette troupe étaient à un demi-jour de marche d'ici, à creuser des tombes ou à pourrir au soleil, en attendant d'être inhumés.
Amos, eu gostaria de realçar que, na altura da fuga, 131 soldados estavam à distância de um dia e meio daqui, a escavar valas ou a apodrecer ao sol, à espera de serem enterrados.
Quel était votre souci, Amos?
O que é que lhe dizia respeito, Amos?
Pour obtenir une promotion pour Amos Charles Dundee.
Votou por uma promoção de Amos Charles Dundee.
- Vous pourriez être fusillé.
- Pode ser fuzilado por isto, Amos.
Vous aurez du mal à le faire.
Isso não vai ser fácil, Amos.
Ils se ressemblent tous, pour vous?
Parecem-lhe todos iguais, Amos?
Je le crois.
Acredito nele, Amos.
J'espère que vous aurez ce plaisir dans la semaine.
Quero que tenha esse prazer dentro de uma semana, Amos.
Si c'était aussi simple que ça.
Se fosse assim tão simples, Amos.
- Oui, Amos.
- Sabia, Amos.
C'est pour ça que vous nous payez.
É assim que nos paga, Amos?
Mes hommages, major Amos Dundee, cavalerie irrégulière des États-Unis.
Cumprimentos, Major Amos Dundee, cavalaria irregular dos Estados Unidos.
Après la guerre, les Tyreen de County Clair deviendront propriétaires terriens en Virginie.
Depois da guerra, Amos, os Tyreens do Condado de Clare, tornam-se aristocratas na Virgínia.
Vous n'avez pas le tempérament d'un libérateur, Amos.
Não tem temperamento de libertador, Amos.
- Je ne sais pas.
- Não sei, Amos.
Une seule question, Amos :
Olá, Hunter. É tarde para uma visita.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]