English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Andi

Andi translate Portuguese

393 parallel translation
Andi?
Andi?
Excuse-moi, Andi.
Desculpa, Andi.
J'ai toujours un moment pour Andi et ses amis.
Nunca estou ocupado para Andrea e os seus amigos.
Je suis désolé, Andi.
Sinto muito.
Mais Andi, à quoi sert la vengeance?
Mas Andi, de que vai resolver a vingança?
Laisse-moi, Andi. Maintenant.
Vai embora, Andi.
Jodie, Sam, Alex, Andi, Francis, Frank - mais avec un ph
Jody, Sam, Alex, Andy, Francis, Frank. Podia ser com um "P-H", Phrank.
Il est cinq heure cinq passées du quart et Lou ramène Andy chez lui après les courses.
Sao 16h : 45 e Lou regressa casa com Andi do shooping
Demande un rendez-vous à Andi. Demande-lui ce soir.
Convida Andi pra sair hoje à noite.
Andi, tu n'avais pas besoin de faire ça.
Andi, não precisavas de fazer isso.
Écoute, Andi... Je sais que tu es occupée Samedi, mais je pensais que peut-être...
Olha só Andi, sei que está ocupada no sábado, mas pensei que...
- Andi, pars. |
- Andi, vai. - Ok
J'étais obligé de rompre, Andi, car j'ai découvert qu'elle était un mec avant!
Nunca deveriam ter rompido. Na verdade, tive que romper, Andi, descobri que ela era antes um cara!
- Tu vas le dire à Andi?
- Contaste à Andi?
- Quoi? - C'est dur à expliquer, Andi.
- Andi, é difícil de explicar.
Andi, écoute.
Andi, ouve.
Rien en toi n'est pathétique, Andi.
Nada em ti é patético, Andi.
Toi et Andi, lune de miel toute la semaine?
Tu e a Andi, lua-de-mel a semana toda?
Une semaine de rencart avec Andy et je n'ai même pas à l'inviter!
Uma semana de encontros com a Andi sem precisar de convidá-la para sair.
On peut dire adieu à la corvée de caddie avec Andi.
Isso lixa o trabalho dos carrinhos com a Andi.
Encore en train de compter, Andi?
Ainda a contar, Andi?
- Hé Andi, t'es prête?
Andi, estás pronta?
Andi et moi allons aller au cinéma et tu n'es pas invité.
Andi e eu vamos ao cinema, e tu não estás convidado.
Dis à Andi que je serais dans la voiture.
Diz à Andi que vou esperar no carro.
- T'as rien dit à Andi? - Non!
- Vais contar à Andi?
Parce que si tu fais pas partie de la solution, tu fais partie du problème.
- Porque, Andi,... se não és parte da solução, então és parte do problema.
- C'est Andi.
- É a Andi.
Toi et Andi vous allez au concert tout les deux toute la nuit.
Tu e a Andi vão sozinhos ao show, a noite toda.
Ben, on parle de moi et Andi seuls pour une nuit.
Ben, estamos a falar sobre mim e a Andi sozinhos, a noite toda.
Vous savez, peut-être que si on l'attrape rapidement, le Diable me laissera aller au concert avec Andi.
Talvez, se o apanhar-mos depressa, pode ser que o diabo me deixe ir ao show com a Andi.
Bonjour, je suis Andi.
Olá, sou a Andi.
Vous pensiez que j'allais vous laisser lâcher le boulot pour aller à un spectacle de magie avec Andi?
Acham que vou deixar vocês saírem do trabalho... para irem a uma apresentação de magia com a Andi?
- Attends, attends! Ted, comment tu sais pour le spectacle de magie avec Andi?
Ted, como sabes sobre a apresentação com a Andi?
Le diable essaie de piéger Andi. On y va.
O diabo está a tentar apanhar a Andi, vamos!
Andi, arrête de rire.
Andi, pára de rir.
- Attends, Andi, reste-là!
Andi, espera.
Maintenant tu sais qu'Andi en pince pour toi.
Agora, sabes que a Andi está interessada em ti.
Un peu comme un chasseur de prime.
Como um caçador de recompensas. - Vai contar à Andi?
- Je te demande pardon, idiot, mais je crois qu'Andy t'as filé un rencard.
- Desculpa, idiota, mas acho que a Andi te acabou de convidar para sair. Não, não é um encontro.
Andi fait du lèche-bottes là-bas.
A Andi está a conversar com um engravatado ali.
Je dis juste, Andi peut être bien plus.
Só disse que a Andi poderia ser muito mais.
Il essaie de convaincre Andi de retourner à la fac à plein temps et d'arrêter au Bench.
Ele está a tentar convencer a Andi a voltar para a faculdade em... período integral e sair da "Bench".
Sam Oliver, Andi Prendergast, sont demandés dans le bureau du manager.
Sam Oliver e Andi Prendergast, para o escritório do gerente.
Sam Oliver, Andi Prendergast, le bureau du manager.
Sam Oliver e Andi Prendergast, escritório do gerente.
- Tu n'as rien dis à Andi?
- Não contaste nada à Andi? - Não! Não vou contar à Andi.
Andi...
Andi?
- Qu'est-ce que j'ai fait?
- Colocaste a Andi em perigo.
- Tu n'as rien dis à Andi?
- Não!
- Non!
Não vou contar à Andi!
Je ne vais pas le dire à Andi.
Se ela souber, vai pensar Que sou uma aberração.
- Beau boulot.
Não é uma boa hora para começar algo com a Andi, certo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]