Translate.vc / French → Portuguese / Andrej
Andrej translate Portuguese
27 parallel translation
Je suis tombé dedans.
- Então e você, Andrej? - Encontrei uma.
Dédié à tous les anciens anges, mais surtout à Yasujiro, François et Andrej
Dedicado a todos os ex-anjos, mas especialmente a Yasujiro, François e Andrej Ressinc :
Il écrit beaucoup de livres et c'est un poète très respecté, mais il reste assis seul dans le noir.
Andrej! Ele escreveu muitos livros. E ganhou muito respeito como poeta.
C'était un peu bruyant là-haut hier soir André...
Ontem à noite estava um bocadinho barulhento lá em cima, Andrej.
Ne sois pas si dramatique André.
Deixa-te de dramatismos, Andrej!
André a dû parler de ta beauté une ou deux fois. Ah oui?
O Andrej talvez o tenha mencionado uma ou duas vezes.
Andrej Kalishkanov a ses entrées partout et jouit d'un mode de vie complètement débridé depuis 18 mois.
Andrej Kalishkanov tem gozado de um passe livre e de um não muito comum comportamento e estilo de vida durante os últimos 18 meses.
Vous devez être Andrej Kalishkanov.
Barry Salters. Deve ser o Andrej Kalishkanov.
Tu sais quoi? Je t'aime bien aussi.
- Sabes, também gosto de ti Andrej.
Tu fais partie de la collection d'Andrej.
Mas como o Andrej disse, fazes parte da colecção dele agora.
Il y a un Russe, qui habite à Washington. Andrej Kalishkanov. Un collectionneur.
Há um cidadão russo em DC, Andrej Kalishkanov
C'est qui, Andrej Kalishkanov?
- Quem é o Andrej Kalishkanov?
Vraiment. Cet homme s'appelle Andrej Bacera.
Muito bem... este homem chama-se Andrej Bacera.
Andrej Bacera n'est pas un politicien.
O Andrej Bacera não é político.
Cependant, la mère d'Andrej Bacera... a récemment trouvé un compromis à cette situation.
Contudo, a mãe do Andrej Bacera... negociou recentemente um compromisso.
Andrej, qu'est ce qui se passe?
- Andrej, o que se passa?
Je suis dans la maison du serpent, Andrej Bacera.
Estou na casa da cobra, o Andrej Bacera.
ANDREJ : S'il vous plaît... S'il vous plaît.
Por favor... por favor, imploro-lhe...
Ensuite, je me suis retrouvé attaché à la rampe et ils a emmené Andrej et Jovana dans la chambre.
Em seguida dou por mim atado ao corrimão, e ele estava a levar o Andrej e a Jovana para o quarto.
Sur un de ses murs, il y avait un tableau qui ressemblait à... Jonsson. Une esquisse trouvée dans le chalet d'Andrej Miroj.
Na casa de Forsberg havia uma pintura que se parecia com... um esboço feito por Andrej Miroj.
- Avec Andrej, dans le chalet.
O que aconteceu com Andrej na cabana.
Andrej a demandé à la fille de s'habiller en paysanne et de sortir son sein comme ça.
A garota na casa disse que Andrej a vestiu como camponesa e pediu para expor o peito.
Vous avez vu juste. Forsberg et Andrej sont liés par les tableaux.
Acho que você está certo com relação à conexão entre Forsberg e Andrej.
Si Andrej était là, je lui tirerais dans la tête sans hésiter.
Se Andrej estivesse vivo agora, você faria, daria um tiro bem em sua frente.
Il fait le ménage. Il sait qu'on a eu Andrej et coffré Amir.
Limpou a casa, sabe que fomos atrás de Andrej e Amir.
André?
Andrej?
Parce que je suis... Andrej...
Porque eu sou Andrej Kalish...