Translate.vc / French → Portuguese / Armas
Armas translate Portuguese
24,493 parallel translation
Tu veux dire, comme, des trafiquants de drogue armés?
Queres dizer traficantes com armas?
Un drone pistolet!
Drone com armas!
Je peux appeler le SWAT et ça va devenir sérieux, jetez vos armes maintenant.
Posso chamar a S.W.A.T. e isto pode ficar sério, ou podem baixar as armas, agora!
En plus de drogue et d'armes, ils ont saisi six caisses de marchandises volées.
E além disso um monte de drogas e armas, apreenderam seis caixas de mercadoria roubada.
Les avions, armes et munitions américaines aident les forces françaises et vietnamiennes.
Aviões, armas e munição americanos ajudam as forças da França e Vietnã.
Les armes russes et chinoises aident le Viêt-Minh.
Armas russas e chinesas ajudam os Viet Minh.
On vous fait extrader... de retour au pays du soleil et des armes.
Então vamos extraditá-lo... Voltará para a terra do sol e armas.
Croyez-moi, je peux vous tuer tous les deux avant que l'un d'entre vous ait tiré.
Acreditem, posso matar-vos antes de sacarem as armas.
Baissez votre arme.
Baixem as armas.
J'ai dit... baissez votre arme.
Disse para baixarem as armas.
S'ils ciblent nos ressources nucléaires dès leur premier assaut, nos compatriotes n'auront plus rien pour se défendre mis à part ces armes là.
Se eles atingirem a nossa capacidade nuclear num primeiro ataque, o nosso pessoal em casa não terá nada pare se defenderem além dessas armas.
Le nom de Clark Westerfeld nous renvoie vers un vendeur d'armes de 85 ans qui vit dans une maison de retraite à Haley dans l'Idaho et un avocat de 35 ans à Atlanta.
O nome verificado de Clark Westerfeld, aparece como o de um vendedor de armas com 85 anos, a viver num lar de reformados em Haley, Idaho, e de um advogado de 35 anos em Atlanta.
Savez-vous quelque chose sur les armes biologiques?
Sabes alguma coisa sobre armas biológicas?
Il m'a donné assez d'éléments pour les regrouper... probablement un agent en place, travaillant sur des armes biologiques.
Ele deu-me peças suficientes para montar qualquer coisa... provavelmente um agente no activo, a trabalhar em armas biológicas.
Donc, on va le parcourir, pour voir qui ils ont dans la division top-secret de la recherche en armes biologiques, pas vrai?
Tudo bem, então, vamos só revisar isto tudo, ver quem eles colocaram na ultra-secreta divisão de pesquisa de armas biológicas, certo?
Les bombes sales sont classées comme des armes nucléaires, mais elles sont plutôt comme des armes de destruction massive.
Bombas sujas são tecnicamente classificadas com armas de destruição maciça, mas elas são na realidade mais como... Armas de destruição maciça.
Des armes, une bombe, n'importe quoi.
Armas, uma bomba, qualquer coisa.
Non, j'en prendrai un dans le râtelier du pick-up, ou dans celui à côté du frigo, ou dans la salle de bains, ou dans le deuxième râtelier de la salle de bains.
Não, vou à estante de armas na carrinha ou à que está ao lado do frigorífico ou à da casa de banho ou à segunda estante de armas na casa de banho.
- Ne bougez pas.
- Baixem as armas.
Vous pouvez garder vos flingues.
Não, podem ficar com as vossas armas.
Les armes sur la table, buveurs de la quarantaine, laissez juste perpétuer les stéréotypes négatifs.
Armas na mesa, bebidas de 40 anos, paradas ai a perpetuar estereótipos negativos.
Est-ce que tu vends ces armes à un gang chinois?
Vendeste alguma dessas armas a um gang chinês?
À part le moment où j'ai prétendu ne pas être un flic et que j'ai acheté un tas de tes armes et t'ai tiré dans la jambe?
Além de quando fingi não ser policia e te comprei uma data de armas, e atirei na tua perna? Toma.
J'ai livré les armes à un centre commercial.
Entreguei as armas num centro comercial.
Donc tu as donné aux Quantou une cache d'armes automatiques et puis vous avez tous atteint l'aire de restauration et êtes allés à Cinepolis.
Então deste aos Quantou uma data de armas automáticas, depois comeste e foste ao cinema.
Ils ne vont pas utiliser d'armes à feu.
Não vão usar armas.
Le local des armes a été vidé.
Não há armas nenhumas.
Tighmon a pris les grosses armes, les petites armes, les balles aussi... et le réservoir d'appoint.
O Tighmon levou as armas grandes, as pequenas e as munições também. - E a garrafa sobresselente.
Il m'a enlevé D'av une fois ;
Armas. Já me roubou o D'av uma vez.
C'est là qu'il faut aller pour acheter armes, drogues et, dans notre cas, explosifs.
Esta é a tua loja de "mil utilidades" para armas, drogas, e, no nosso caso, explosivos.
Deux...
Dois... Baterias libertadas, abatam o alvo com armas!
Il déteste quand on touche son arme. Façon de parler.
Ele não gosta que ninguém mexa nas armas dele.
Mon arme?
As minhas armas?
J'ai devant moi une étiquette dangereuse avec une chaîne de génome dessus.
Estou a ver rótulos de armas biológicas com uma sequência de genoma.
Les APP sont des coffres étanches qui peuvent être remplis d'armes, de matériel puis être enterrés au fond de l'océan partout dans le monde.
Basicamente, os PAPs são suportes à prova de água, que podem carregar armas, mantimentos, e desaparecem logo a seguir no fundo do oceano.
Les armes et l'eau salée ne font pas bon ménage.
As armas e os oceanos não combinam.
C'est inhabituel qu'un tueur utilise différentes armes sur des victimes.
É muito incomum um assassino usar armas diferentes em vítimas diferentes.
On n'a pas compris l'usage de deux armes sur Jim et Lyly Brewer.
Não entendemos porque ele usou duas armas do crime diferentes no Jim e na Lyla Brewer.
Oh, hé, hé, hé, hé, j'ai juste besoin d'une minute.
- ARTIGOS DESPORTIVOS VENDEMOS ARMAS Só preciso de um minuto.
Tu ne sais pas rigoler?
Não sabe aceitar uma piada? Até lhe vendo cinco armas.
C'est l'une des armes qu'il y a dans ce jeu.
É uma das armas no jogo de vídeo.
Encore plus inquiétant est l'arsenal qu'ils pourraient avoir à leur disposition.
O mais preocupante é o arsenal de armas que podem ter à disposição.
Lâchez les armes!
Larguem as armas!
Lâchez vos armes!
Larguem as armas!
D'abord, un entraînement aux armes avancées.
Começamos com armas avançadas.
Ma prochaine question est sur le contrôle des armes, et c'est pour vous, Sénatrice Grant.
A minha próxima pergunta é sobre o controle de armas, e é para si, Senadora Grant.
Mon avis sur le contrôle des armes...
O meu ponto de vista sobre o controle de armas...
Il s'est montré en faveur d'une forte limitation de l'achat d'armes.
Apareceu a favor de restrições mais rígidas para as armas.
Baissez vos armes.
Baixem as armas.
Je n'utilise pas de pistolet.
Não gosto de armas.
Ils n'utilisent pas des pistolets pour ça?
Não usam armas para isto?