Translate.vc / French → Portuguese / Authority
Authority translate Portuguese
53 parallel translation
Pour mettre un terme aux désastres et aux décès causés par la rivière Tennessee, le Congrès des États-Unis créa, le 18 mai 1933, un organisme appelé "Tennessee Valley Authority"
Para parar a devastação, o desperdício, a perda de vidas causadas pelas cheias do Rio Tennessee, em Maio de 1933, o Congresso dos Estados Unidos, criou uma grande nova agencia, chamada "Autoridade do Vale do Tennessee".
La zone portuaire est trop basse.
Em Port Authority é demasiado baixo.
Ca sonne comme le genre de flic à la vie dure qui fait son travail by bucking authority.
Parece o tipo de pessoa dura, que faz as coisas abusando da sua autoridade.
Paul Lazarides présente nos offres à la Transit Authority.
Paul Lazarides trabalha sob as ordens de Frank. Faz as nossas ofertas à Autoridade do Trânsito.
Comment vous, Démocrate du Tennessee... où on a développé le réseau électrique et le revenu minimum pour agriculteurs...
Como é que um democrata do Tennessee, onde defendemos a electrificação, a Tennessee Valley Authority?
Port Authority!
Na Autoridade Portuária.
4 h - BLOUSON TACHÉ DE SANG À PORT AUTHORITY
4 : 00 BLUSÃO COM SANGUE NA ESTAÇÃO
Ensuite son blouson taché de sang réapparaît à 4 h à Port Authority.
Depois, aparece o blusão com sangue, às 4 : 00, na estação.
On ne sait même pas s'il était près de Port Authority.
Não sabemos se ele chegou à Autoridade Portuária.
Celui-ci, c'est Port Authority.
Esta das vigas entrelaçadas, é na Autoridade Portuária.
On s'arrêtera au magasin.
Passaremos pela Sports Authority.
- Je devais prendre un bus.
- Ia de autocarro até Port Authority.
Quelqu'un m'attendrait à Port Authority pour que je file le sac et je recevrais l'autre moitié de l'argent.
Alguém iria ter comigo lá, dava-lhes uma mala cheia de droga e eles davam-me o resto do dinheiro.
- Je suis pas arrivée à Port Authority.
- Mas nunca cheguei a Port Authority.
- Alors, Port Authority?
- Como correu em Port Authority?
Je veux me débarrasser de mes symboles. Vous voyez, il y a ce type qui enseigne les arts industriels aux jeunes délinquants, et il a dit qu'il me laisserait travailler dans sa boutique d'électronique si je ne suis plus tatoué et l'Eglise du Saint Esprit a dit qu'elle paierait.
Há um tipo que ensina artes industriais na Youth Authority... e disse que eu podia trabalhar na loja de electrónica, se limpasse a pele.
On l'avait perdu jusqu'à il y a 15 mn environ, quand un flic de Port Authority l'a aperçu.
Apanharam-no? Ele andava desaparecido a 15 minutos atrás. E fugiu quando um polícia o reconheceu.
J'ai été à Port Authority et j'ai mis l'argent à la consigne.
Fui ao Terminal Rodoviário e pus o dinheiro num cacifo.
Je sortais du tribunal à 10 heures, j'étais à Port Authority à midi.
Tribunal às 10h00... Terminal Rodoviário às 12h00.
Dépose-le à Port Authority.
Leva-o ao Terminal Rodoviário.
Correspondance pour les trains du Port Authority.
Mudança de comboio para o Port Authority.
Immédiatement, un type de l'autorité portuaire affirma que les dégâts se situaient au-dessus du 78ème étage.
Imediatamente, alguém do Port Authority disse que os danos foram em algum lugar acima do 78º andar
L'Autorité portuaire nous a prévenus de la coupure trois semaines à l'avance.
Nós fomos avisados do corte com três semanas de antecedência pelo Port Authority
Même si elles étaient vénérées comme des cathédrales symbolisant la puissance et le triomphe, les tours jumelles étaient des gouffres financiers pour l'autorité portuaire de New York.
Embora elas fossem idolatradas como uma catedral símbolo de poder e triunfo que se projetava nos céus de Nova Yorque as Torres Gêmeas davam um enorme prejuízo para o Port Authority of New York
[Version officielle ] [ Version officielle] Le NY Times a écrit que cette mousse tombait facilement, et que l'Autorité portuaire avait réparé et remplacé des morceaux manquants aux cours des mois précédant le 11 / 9.
O New York Times reportou que a espuma de soltava facilmente e o Port Authority estava consertando e substituindo as partes defeituosas, nos meses anteriores ao 11 de Setembro.
Au terminus, à l'est.
Ele seguiu para leste no Port Authority.
- Norfolk Port Authority.
Na autoridade portuária de Norfolk.
On dirait, les loups de Port Authority on entendu parler de quelque chose, Qui aurait été amené du vieux continent. Le Coeur.
Parece que os lobisomens da autoridade portuária souberam que chegou algo do Velho Mundo.
J'ai voulu montrer dans un bus.
Apanhei um autocarro em Port Authority.
Parce que tu es un porc! Tu m'as laissé là-bas! Où diable étais-tu?
E tenta arranjar um táxi na Port Authority às 5 da manhã.
Je t'envoie un chauffeur à Port Authority.
Vou mandar um motorista.
Eh bien, tu ferais mieux de laisser tomber et de me rejoindre à Port Authority, parce que le bus y sera bientôt, et Muncey est dedans.
Bem, é melhor sair daí e levar-me da estrada. Pois o autocarro está a chegar, e o Muncey vem nele. - É isso mesmo?
C'est pas grave, on l'aura à Port Authority.
Vamos apanhá-lo na rodoviária.
J'appelle Transit Authority pour leur demander de fouiller les stations près de chez la victime.
Vamos contactar a autoridade de trânsito, dizer-lhes para procurar nas estações próximas da casa da vítima.
Transit Authority a trouvé du sang dans les toilettes de la station Roosevelt Street.
As autoridades de trânsito encontraram toalhetes com sangue, na casa de banho da estação de Roosevelt.
♪ True Blood 5x02 ♪ L'autorité gagne toujours Diffusé le 17 juin 2012 = = sync, corrigé par elderman = = Chéri.
True Blood S05E02 "Authority Always Wins"
La preuve que vous voulez est dans le vestiaire 428 au terminal de bus de Port Authority.
As provas que procuras estão no armário 428 no terminal rodoviário de Port Authority.
Et très tôt le matin? ou à midi au terminal du bus de Port Authority
E se for, "de madrugada ou ao meio dia no terminal de autocarros"?
Les preuves que tu cherches sont dans le casier 428 à la gare routière de Port Authority.
As Provas que procura estão no cofre 428, no terminal de autocarros de Port Authority.
J'ai pris le train N vers Times Square, attrapé le A à Port Authority et j'ai pris le 7 vers le bus M3 et je suis arrivée ici...
Apanhei o comboio da linha N para Times Square, depois apanhei a linha A em Port Authority e apanhei a 7 para o autocarro M3 e vim ter aqui.
- Carrie travaillait à Norfolk pour les autorités portuaires il y a quelques années, rendant Fornell sympa.
A Carrie trabalhou em Norfolk no caso do Port Authority há alguns anos, fez o Fornell parecer bom.
Les autorités portuaires de Portsmouth ont trouvé un corps dans l'eau.
Porto Authority em Portsmouth, encontraram um corpo na água.
Au moment où j'aurai fini, vous résoudrez des crimes à la gare routière du Port.
Quando eu terminar, vocês irão resolver crimes na paragem de autocarro de Port Authority!
Tu es là by which authority?
Vieste em representação de quem?
Administration portuaire dit Roxxon Raffinerie vient d'exploser
Port Authority diz que a Refinaria Roxxon explodiu.
42e, terminal de bus de Port Authority.
42nd Street, Terminal da Autoridade Portuária.
C'est juste à côté de Port Authority.
Perto da estação de autocarros.
- Tennessee Valley Authority?
- A Autoridade de Vales do Tennessee?
Je suis de la Tennessee Valley Authority.
Sou da A.V.T.
Pourriez-vous...
ESTAÇÃO RODOVIÁRIA DE PORT AUTHORITY
Port Authority.
Autoridade Portuária. Tantos Autocarros.