English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Avoir

Avoir translate Portuguese

204,191 parallel translation
J'ai toujours pensé que je pouvais me rattraper d'avoir manqué ton enfance... plus tard, toujours plus tard,
Ainda acho que posso compensar ter perdido a tua infância. Ficou sempre para depois.
Jeremy Miller m'a trouvé un mois après avoir falsifié sa mort.
O Jeremy Miller procurou-me um mês depois de encenar a morte dele.
Quelqu'un qui serait sûr que nous ne ferions pas ce qu'ils pourraient avoir besoin de faire pour faire ramener ce groupe.
De alguém que se certificasse que não interferiríamos no que precisassem de fazer para derrubar aquele grupo.
Je peux l'avoir depuis le hall.
A única forma de conseguir um tiro limpo é estar no átrio.
Pardon de t'avoir crié dessus, Pidge.
Desculpa por ter gritado com você, Pidge.
Il doit y avoir une panne.
Meu sistema deu defeito...
Ravi de vous avoir connus.
Foi um prazer.
Je suis contente de ne pas avoir à attendre seule.
Fico feliz por não ter que ficar aqui sozinha.
Mais j'adorerais avoir un truc qui brille.
Eu adoraria algo brilhante!
Il peut avoir n'importe quelle forme.
Exato. Pode ter qualquer forma.
S'il arrive quelque chose, vous serez contents d'avoir le Lion rouge.
Se algo acontecer, terão sorte por ter o Leão Vermelho.
J'ai souvenir de toujours avoir eu cette lame.
Tenho-a desde que me entendo por gente.
Mais on va avoir besoin de ton cerveau si on veut sortir.
Precisamos da sua cabeça para conseguir.
La prison est censée n'avoir été conçue que pour Slav, mais je vois deux cellules.
Disseram que esta prisão foi feita só para o Slav, mas estou vendo duas celas.
Tu peux avoir un visuel des cellules? Non.
- Consegue enxergar as celas?
Ça ne vous embête pas de n'en avoir qu'un?
Mas não incomoda você só ter um?
J'allais l'avoir.
Eu estava cuidando dele!
Et avec la scaultrite, on devrait avoir fini dans moins d'un quintant.
Agora que temos a escaltrite, devemos terminar em menos de uma quintenta.
T'es sûre que ça n'a rien avoir avec le fait que tu détestes voyager en avion?
Tens certeza que não tem nada a ver com o facto de que odeias voar?
il pourrait avoir sauté ou avoir été poussé.
Ele pode ter saltado ou ter sido empurrado.
Après avoir atteint la limite pour les retraits avec sa carte bancaire, il s'est rendu dans une banque locale et a vidé son compte en banque.
Depois de esgotar o limite de levantamento no Multibanco, ele foi a um banco local e limpou a sua conta.
Merci de m'avoir laisser examiner notre plus récente victime dans notre avion, Docteur Falcao.
Obrigada por me deixar examinar a nossa mais recente vítima no avião, Dr. Falcao.
Après en avoir fini avec eux vous leur avez donné l'ordre de se tuer pour couvrir vos traces.
- Depois que acabaste com eles, fizeste com que se matassem para cobrir os teus rastos.
On pourrait avoir à faire à un schizophrénique, quelqu'un avec deux consciences une guidée par la logique et l'autre guidée par l'émotion.
Pode ser um esquizofrénico, alguém com duas personalidades. Uma guiada pela lógica, e a outra guiada pela emoção.
Cette personne veut le contrôle, brûle d'envie d'avoir du pouvoir.
Esta pessoa quer controlo, deseja poder.
Pour finalement avoir la chance d'être les vainqueurs plutôt que les vaincus!
Finalmente a oportunidade de sermos os conquistadores em vez dos conquistados!
C'est un de ces moments où j'aurais aimé avoir tort.
Esta é uma daquelas vezes que gostava de estar errado.
Je préfère ne pas l'avoir vu enfermé, je ne le supporterais pas.
Agora parte de mim está feliz por não o ter visto preso. Não sei se ia aguentar.
Les deux véhicules étaient des Meridian de 2013 et les deux conducteurs ont dit avoir perdu le contrôle.
Os dois veículos eram Meridians 2013, e os dois condutores disseram ter perdido o controlo dos carros.
Est-elle là où vous vous souvenez l'avoir laissée?
Está onde se lembra de o ter deixado?
On semble avoir affaire à un hacker malveillant.
Bem, parece que temos um pirata malicioso nas mãos.
Je ne l'ai pas tuée. Je pense avoir tenté d'arrêter le coupable.
Eu não a matei, acho que tentei impedir quem fez isso.
Vous avez demandé un délai pour avoir le temps de trouver un avocat, maintenant que vous m'avez, on passe à l'acte d'accusation.
Consentiu em adiar a sua acusação então teve tempo para encontrar um advogado. Agora que já me tê, é o que vai acontecer primeiro.
Les conducteurs semblent avoir été choisis en fonction de leurs véhicules.
Ao contrário, parece que os condutores são escolhidos com base nos veículos que conduzem.
Il doit y avoir une sorte de lien entre le suspect et Veronica Perotta.
Tem que haver alguma ligação entre o suspeito e a Veronica Perotta.
Je regrette d'avoir ignoré vos messages.
Desculpa se ignorei as tuas mensagens.
Alyssa semble avoir réussi à garder son portable.
Parece que a Alyssa conseguiu ficar com o telemóvel.
JJ a dit avoir emmené les garçons te voir.
A JJ disse que levou os rapazes para ver-te.
L'accusé a été arrêté après avoir fui la scène du meurtre au Mexique.
O arguido foi detido depois de fugir da cena do crime no México.
Et 30 minutes après, Colton a été attaqué à la sortie d'un bar et en plus d'avoir été défiguré, il a été en partie aveuglé.
E 30 minutos depois, Colton foi emboscado quando ia a sair de um bar, e além de estar desfigurado, ficou parcialmente cego.
La mentalité étant : Si je ne peux t'avoir, je m'assurerai que personne ne t'aura.
A mentalidade é "Se não posso ter-te mais ninguém vai ter".
Il doit y avoir des tas de vidéos de fabrication en ligne.
Deve haver vários "Façam vocês mesmos" online.
Une femme promenant son chien tout près a dit avoir entendu un homme crier "et disperdam illud"
Uma mulher que passeava com o cão por perto, disse que ouviu um homem gritar : "et disperdam illud", segundos antes do ataque.
Ça pourrait être la langue étrangère que Neela et Colton disent avoir entendue.
Deve ser o idioma estranho que a Neela e o Colton ouviram.
"Si je ne peux pas l'avoir, je ferai tout pour le détruire."
"Se eu não posso tê-lo, farei tudo para destruí-lo."
Dans son esprit, ils mènent la vie qu'il veut, mais ne peut avoir.
Na cabeça dele, eles estão a viver a vida que ele quer mas não pode ter.
Je pensais pareil, mais la police a dit avoir parlé à une jeune femme présente dans le parking.
Pensei a mesma coisa, mas a polícia falou com uma jovem que estava no parque na altura.
Avoir un bouquin vous aiderait.
Um livro ajuda.
Le suspect veut empêcher les gens d'avoir des rapports, pas multiplier ses conquêtes.
O suspeito quer impedir os outros de fazerem sexo não avaliar os seus números.
Il semble avoir été occupé avant de partir.
Parece que estava ocupado antes de sair.
Alors pourquoi les avoir écrits?
Então porque as escreveu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]