English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Azgeda

Azgeda translate Portuguese

74 parallel translation
Juste parce qu'Azgeda faisait partie de la coalition du commandant ne veut pas dire qu'ils respectent le cessez-le-feu.
Só porque Azgeda fez parte da aliança do comandante, não significa que respeitem o cessar-fogo.
Azgeda s'étend sur 1600 km.
Azgeda extende-se por millares de Km.
Il a dit que c'était Azgeda, la nation des glaces.
Ele disse que foi Azgeda, a Nação do Gelo. - Onde?
Azgeda.
Azgeda.
Enfermez le prince Roan d'Azgeda.
Prendam o Príncipe Roan de Azgeda.
Titus : Queen Nia de Azgeda a avoué à la destruction du Mont Météo entraînant la mort de 49 membres du Skaikru.
A Rainha Nia da Nação do Gelo reivindicou o atentado às instalações de Mount Weather resultando na morte de quarenta e nove membros D'"Os que vieram do céu".
Reine Nia de Azgeda, qui choisissez-vous d'être votre champion?
Rainha Nia da Nação do Gelo, Quem escolhe para ser seu representante?
Mon fils Roan, Prince of Azgeda.
O meu filho Roan, Príncipe da Nação do Gelo.
Tout ce que je fais est pour Azgeda.
Tudo o que faço é pela Nação do Gelo.
Ce qui est bon pour Azgeda est bon pour vous.
O que é bom para a Nação do Gelo também é bom para ti.
La seule façon dont ils sont va jamais nous voir comme différent de Azgeda est si je reste.
A única forma de eles nos passarem a ver como o oposto da Nação do Gelo é se eu ficar.
Au lieu de cela, je vous et votre peuple déclare ennemis de Azgeda.
Em vez disso, declaro-te a ti e ao teu povo. Inimigos da Nação do Gelo.
Si c'est encore votre faiblesse, Azgeda vous aidera avec joie.
Se isso representa fraqueza, a Azgeda intervirá com prazer.
Si c'est pas le Prince d'Azgeda.
Olha, se não é o Príncipe de Azgeda.
Si tu fais ça, Azgeda prendra le contrôle de la coalition et tu trouveras une alliée forte et reconnaissante en la reine des glaces.
Se fizeres isso, a Azgeda toma o controle da aliança e vais encontrar uma aliada grata na Rainha de Gelo.
Notre garde était au nord pour surveiller Azgeda.
A nossa vigia era direccionada ao norte, para a "Azgeda".
Réveillez-vous et ne me dites pas la différence entre Azgeda et Trikru.
- Vocês têm de acordar. E não me digam que o "Trikru" e a "Azgeda" são diferentes.
- Pardon. C'est un cadeau du roi Roan d'Azgeda pour Wanheda.
Perdão, é um presente do Rei Roan de Azgeda... para a Wanheda.
Selon le messager, ça prouve la loyauté d'Azgeda envers la coalition et ça répond à une question sans réponse.
O mensageiro disse que é uma prova tanto da lealdade de Azgeda à aliança como a uma resposta sobre uma pergunta anterior.
Azgeda a coupé la tête de Costia me l'a livrée dans mon lit et je les laisse encore être de mon alliance.
A Azgeda cortou a cabeça da Costia e entregou-ma na minha cama. E, mesmo assim, deixei-os entrar na minha aliança!
Ontari de Azgeda est le dernier Natblida
A Ontari kom Azgeda é a última Sangue da Noite.
J'ai été élevée pour lui, enlevée à mes parents par la Reine d'Azgeda.
Fui criada para isto. Tirada aos meus pais pela Rainha da Azgeda.
Azgeda n'a pas d'autorité ici.
- Os Azgeda não têm autoridade aqui.
Polis est maintenant sous contrôle d'Azgeda.
Polis é agora comandada pela Azgeda.
Si Azgeda s'y oppose, ils devront la prendre par la force.
Se os Azgeda a querem, terão de conquistá-la à força.
Quand tu as détruit la Cité des Lumières, il y avait mille guerriers d'Azgeda dans la ville de Polis.
Quando destruíste a Cidade de Luz, estavam mil guerreiros Azgeda em Polis.
- Pas Azgeda.
- Os Azgeda não o farão.
Et montre-lui comment Azgeda remercie le porteur de la Clé.
E mostrem-lhe que a Nação de Gelo retribuiu ao detentor da Chave.
Aucun Commandant ne pourra régner sur Azgeda sans ta permission.
Só haverá um comandante com mais poder do que os Azgeda se o permitires.
Dans l'attente d'un nouveau Nightblood, Moi... Roi Roan d'Azgeda, fils aîné de Nia, petit-fils de Theo... je suis gardien du trône
Até outro Nightblood subir ao trono, eu, rei Roan dos Azgeda, o filho mais velho de Nia, neto de Theo, zelador do trono e Guardião da Chama.
Jusqu'à une autre ascension, Azgeda honorera et défendra l'alliance du dernier véritable Commander...
Até outro comandante subir ao trono, Azgeda irá honrar e defender a coligação da última comandante, Leksa kom Trikru, incluindo o 13º clã.
Polis est maintenant dirigée par Azgeda.
Polis está agora sob o domínio de Azgeda.
Moi, Roi Roan d'Azgeda, vous préviens qu'une attaque contre Skaikru est une attaque contre nous tous.
- Eu, rei Roan de Azgeda, faço saber que um ataque aos Skaikru é um ataque a todos nós.
Roan de la nation des Glaces m'entendra,
Roan kom Azgeda, irá dar-me ouvidos.
Je n'ai confiance qu'en Azgeda.
Confio apenas em Azgeda.
Azgeda contrôle la ville par la force, et la Flamme ne maintiendra pas les clans à l'écart pour toujours.
A Azgeda mantém a cidade pelo poder da força. A Chama não irá manter os clãs à distância.
Roi Roan de la Nation des Glaces nous a envoyés.
O Rei Roan kom Azgeda enviou-nos.
Skaikru et Azgeda sont alliés.
Os Skaikru e Azgeda, são aliados.
Le Roi Roan n'est pas rentré chez nous depuis plus de trois ans.
O'Rei'Roan não vem a Azgeda há três anos.
On le fait à la manière Azgeda.
- Falhou. Faremos isto na tradição Azgeda.
Moi, Roi Roan d'Azgeda, je suis protecteur du trône, et gardien de la Flamme.
Eu, o Rei Roan de Azgeda, sou o guardião do trono e Guardião da Chama.
Azgeda n'a aucune pitié.
Azgeda não conhece misericórdia.
Un disciple dévoué mourrait avant de donner la Flamme à un roi indigne, un roi d'Azgeda.
Um seguidor devotado morreria antes de dar a Chama a um rei indigno, um rei de Azgeda.
Tu as raison, on a un travail à faire ici, et maintenant,
Tens razão, temos um trabalho para fazer. O que faz o Azgeda aqui?
- Que fait un Azgeda ici? - Tu le rends plus compliqué.
E estás a torná-lo mais difícil.
Azgeda arrive. De quoi elle parle?
Os Azgeda vêm aí.
Azgeda arrive.
Eu... Os Azgeda vêm aí.
Si Azgeda arrive, on doit organiser notre défense, ok?
O pai do Miller é o oficial superior. Se os Azgeda vêm aí, temos de preparar a nossa defesa, está bem?
Si Skaikru ne te suis pas au moment de fermer les portes, Azgeda verra que ce sera terminé.
Se a Gente do Céu não te seguir, quando chegar a altura de fechar a porta, os Azgeda tratarão de o fazer.
Maintenant, on n'a plus à s'inquiéter de laisser 450 personnes dehors alors qu'une vague mortelle arrive, ou le partager avec Azgeda.
Além disso, já não temos de excluir 450 pessoas quando a vaga de morte chegar ou partilhar com os Azgeda.
Si tu ne nous avais pas prévenu qu'Azgeda arrivait, on serait en guerre.
Se não tivesses avisado que os Azgeda estavam a caminho, estaríamos em guerra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]