English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Barneys

Barneys translate Portuguese

74 parallel translation
Au moins, tu n'essaies pas de faire le Classic... avec tous les autres barneys.
Pelo menos tu não estás lá... como o resto dos outros "Labregos".
Achetez-vous une tenue.
Vá até ao Barneys e arranje roupas novas.
Barneys faisait des soldes monstres.
A Barneys está a fazer grandes saldos.
- Pourquoi? Dans la glace de Barneys, j'étais superbe!
Porque nos espelhos da Barneys ficava fabulosa!
Barneys a des glaces amincissantes!
A Barneys tem espelhos desses!
Crois-tu que je l'aurais achetée, si je m'étais vue comme ça?
Acham que comprava este vestido, se me ficasse assim na Barneys?
Je la rapporte chez Barneys.
- Vou devolvê-lo à Barneys.
Devine combien ça coûte chez Barneys.
Adivinha quanto ganha a Barneys.
- On ira à Barneys.
- Vamos à Barneys.
Tu vas faire du shopping chez Barneys.
Vais fazer compras ao Barneys.
- Je l'ai trouvé chez Barneys.
- Comprei isto no Barneys.
- lls sont bien, chez Barneys.
- No Barneys trabalham bem.
Tu vois, chez Barneys, les vendeurs sont presque devins.
Os vendedores do Barneys parece que adivinham.
Je suis vraiment bluffée par ton attitude chez Barneys aujourd'hui.
Fiquei impressionada contigo no Barneys.
- Je suis allé chez Barneys.
- Fui ao Barneys.
Elle m'a dit qu'elle allait chez Barneys... je me suis dit que j'avais des achats à faire, donc je l'y ai retrouvée.
Disse que ia ao Barneys... e pensei, que se lixe, precisava de umas coisas e fui ter com ela.
- Vous avez échangé vos sacs chez Barneys.
- Tu e a Mary trocaram os sacos no Barneys.
Bonjour, je suis le vendeur de chez Barneys, Danny.
Olá, sou o vendedor do Barneys, o Danny.
Après Barneys, l'autre jour, on est allés déjeuner.
Depois do Barneys, no outro dia, fomos almoçar fora.
Comme c'est bizarre de te recroiser chez Barneys.
Que estranho voltar a encontrar-te no Barneys.
Viens. On pétera dans les fûtes de chez Barney.
Vamos ao Barneys peidarmo-nos para os fatos.
Prise d'un coup de folie, j'avais pris un appartement prés de Barneys, mais aussi d'une clinique vétérinaire.
Instintivamente, arrendara um apartamento perto do Barneys, embora fosse junto a um hospital de animais.
Allons chez Barneys. Je ne peux pas aller à L.A. sans nouvelles chaussures.
Vamos ao Barney's. Não posso ir a Los Angeles sem outro par de sapatos.
Appelez Barney's. Il me faut un chemisier blanc, petite taille, pour Kate avant midi.
Monica, liga para o Barneys. Preciso de uma blusa branca S no gabinete da Kate até à hora do almoço.
Bonjour, Tricia! Tricia Watson était une de ces mamans branchées pour qui Barneys serait toujours un magasin, et pas un dinosaure.
A Tricia Watson era uma daquelas mães modernas para quem os Barneys seriam sempre lojas, não dinossauros.
Les soldes de Barneys.
Os saldos da Barney's.
Maman, C'est pas Barneys.
Mãe, isto não é o Barneys.
- Chez Barney sur Connecticut à 12h30.
- No Barneys na Connecticut, às 12h30.
Je vous regardais essayer des robes....
Vi-a a experimentar vestidos no Barneys.
- Vous me regardiez?
- Viu-me no Barneys?
Toi, moi, le costume le plus cher du magasin le plus chic, sur la carte de ton père.
Tu e eu no Barneys... Vamos escolher o fato mais caro que encontrarmos e pomos na conta do teu pai.
Ta mère est si conne qu'elle va déjeuner chez Barneys et au lieu d'une salade niçoise, elle dit "niquoise".
A tua mãe é tão estúpida... que quando vai ao Restaurante do Barneys para almoçar... e pede uma Salada Niçoise, chama-a de Salada "Ni-coise".
Des soldes chez Barney's?
Uns saldos na Barneys?
Et j'étais chez Barney's!
Enquanto eu estava na Barneys.
Et là, dans l'obscurité, Charlotte se rendit compte qu'elle ne savait pas où elle allait, que ce soit chez Barneys ou dans la vie.
E ali, na escuridão, a Charlotte percebeu que não sabia onde ia na Barneys, ou na vida.
BARNEYS DE NEW YORK Non, tu sais, je ne veux pas être trop dure avec lui.
Sabes, eu não quero ser muito dura com ele.
En fait, c'est du Barneys, mais la chemise vient de Bloomies.
Podia ser do Barneys, mas a blusa era do Bloomies. Ouve!
Tes fringues sont partout, meme chez Barneys.
As tuas roupas estão em todo o lado. Os meus amigos vêem-nas na Barneys.
Je tuerais pour un après-midi chez Barneys et un dîner à "El Cantinori".
Eu mataria por uma tarde no "Barney ´ s", ou um jantar no "Il Cantinori"...
Tu seras à 11 h chez Barneys.
Tens marcação às 11 horas no Barneys.
L'agent Atkins t'emmènera chez Barneys.
O agente Atkins leva-te lá e traz-te.
Je l'ai acheté chez Barneys. - Il a juste besoin de retouches.
Comprei-o no Barney's, mas precisa de uns ajustes.
Faisons comme si la balle était la dernière paire de Manolo en 37 chez Barney's.
Vamos fingir que a bola é o último par de Manolos tamanho 35 no Barneys.
Qui est partante pour une virée chez Barney?
Quem quer dar uma passadinha pelo Barneys?
Avant d'aller voir Cyndi Lauper, je dois aller récupérer ma robe chez Barney's.
Antes de ir ver a Cyndi Lauper, tenho de ir buscar o meu vestido ao Barneys.
Barneys et Bendel viennent demain et je dois avoir quelque chose à leur montrer.
Amanhã vem cá alguém da Barneys and Bendel's, e tenho que ter alguma coisa para lhes mostrar.
Tu t'attends à ce que je change l'horaire d'un rendez-vous avec Barneys et Bendel?
Estás à espera que eu adie a reunião?
Non, Eleanor m'a promis que je pourrai assister aux réunions avec les acheteurs de Bendel et Barneys aujourd'hui.
Não, a Eleanor prometeu que eu podia assistir às reuniões de hoje com os compradores da Bendel's and Barneys.
Je veux que mon futur mari me fasse sa demande chez Barneys.
Quero que o meu futuro marido me peça em casamento na Barneys.
C'est gênant d'aller à un groupe anti-shopping avec un sac de chez Barneys.
Não fica bem entrar numa sessão destas com uns sacos do Barneys.
Ça vient de chez Barneys.
Mas o vestido é do Barneys!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]