English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Basta

Basta translate Portuguese

10,070 parallel translation
L'univers n'a besoin que d'un seul Guy Gardner.
- Guy Gardner basta um.
Fais-toi confiance.
Basta confiares em ti próprio.
Nous avons juste besoin que le conseil vote et c'est fini.
Basta a administração votar e está feito.
C'est prêt, t'as juste à appuyer.
Está tudo preparado. Basta carregar no botão.
Il suffit de demander.
Apenas basta pedir.
Nous vous verrons au souper.
- Basta. Vemo-nos ao jantar.
- Il n'y a aucune chance...
- Não há possibilidade alguma... - Basta! Calem-se as duas!
Assez!
Basta!
Il lui suffit de pénétrer une cellule hôte pour se dupliquer très vite, et le processus ne peut plus être arrêté.
Basta-lhe penetrar numa célula hospedeira e multiplica-se agressivamente. E, depois de começar, é impossível pará-lo.
Juste le temps de télécharger ses spécifications et les rentrer dans la machine.
Basta descarregar as especificações dela e executá-las na máquina.
Tu dois juste brancher ton pote là dessus, et tu contrôles le programme.
Sim, basta ligar o seu amigo aqui e... poderá executar o programa.
Assez, assez.
Basta. Basta.
Rien n'est gratuit, Il y a un prix.
- Não pode ter uma coisa para nada, por isso basta dizer que tem um custo.
Faites ce qu'on dit.
Basta fazerem o que dizemos.
- Ça suffit.
- Basta, Louis.
Pourquoi tu cries putain?
Porque estás a gritar? Basta falares comigo.
Je te tords le bras pour faire de toi ce que je veux.
- Estás a gozar! Basta torcer-te o braço e fazes tudo o que eu quero.
Ça suffit, ça, en France pour arrêter les gens?
Basta isso para prender alguém, em França?
On ébruite qu'il est une balance.
- Michael. Basta espalhar que é bufo.
De cette jolie histoire concernant la mort de son frère... c'est assez pour rester à l'ombre un bon moment.
O que ele diz sobre a forma como o irmão morreu... Basta para o prender uma boa temporada.
- Nettoie-ça.
- Basta limpar.
Juste gardez un contact visuel et gardez une intonation de voix normal, c'est du gâteau.
Basta manteres contacto visual e mantêm um tom de voz calmo, é fácil.
Sois honnête avec moi.
Basta seres honesto comigo sobre as coisas.
Si tu le place juste au dessus de ton trou de cul.
Basta enfiar pela...
Vous m'écoutez et vous avez des victoires à la pelle.
Basta ouvires-me, e terás mais vitórias do que aquelas que conseguirás contar.
- Assez!
- Basta!
Si je donne ça au prof de SVT, je peux partir?
Basta dar isto ao professor de biologia e saio antes?
Il suffit qu'un seul oiseau du troupeau change légèrement de direction pour que les autres le suivent.
Basta um só pássaro fazer o mais ligeiro desvio de rumo para que todo o bando se mova.
Il suffit de mettre "non".
Basta colocar "não".
Ils ne sont pas si ratés.
Não parecem muito maus. Sabes, basta que os cubras com isto.
C'est quand tu veux, mon pote.
Quando quiseres. Basta dizeres.
Tu veux savoir pourquoi nous sommes venues dans cette ville?
Basta de jogos. Queres saber porque estamos nesta cidade?
Juste un petit service par l'un des leur pourrait être utile.
Basta um pequeno apoio de alguém como eles, para ser útil.
- Assez.
- Chega, basta.
Assez, tu t'embarrasses toi même!
Basta, estão a embaraçar-se a vocês próprios.
Donc, faire descendre la pression?
- Então, basta baixar um pouco?
Et Bill a dit : "Plus jamais."
E o Bill disse, "basta."
"On arrête les essais."
"Basta de tentarmos."
Il me suffit de passer un appel et ton bien-aimé meurt des mains de ta soeur.
Basta um telefonema meu e o teu amado morre às mãos da tua irmã.
Juste clignes des yeux
Basta piscares os olhos.
Parce qu'un seul appel de moi et ton bien-aimé meurt par les mains de ta sœur.
Porque basta um telefonema meu, e o teu amado morre às mãos da tua irmã.
Un simple appel, et ton bien-aimé meurt par les mains de ta sœur.
Basta um telefonema meu, e o teu amado morre às mãos da tua irmã.
Tu l'es, c'est tout.
Bem, és e basta.
Assez.
Já basta.
Thomas, c'est la vérité. Assez!
Basta!
Assez.
Basta.
Pense à respirer.
Basta lembrar de respirar.
- On va l'avoir, sois patient.
Vamos conseguir ; basta ser paciente.
Attends.
Basta esperar.
Nous sommes assez loin.
Basta.
- Assez.
- Basta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]