Translate.vc / French → Portuguese / Benoît
Benoît translate Portuguese
135 parallel translation
Voilà le père Benoît et sa bicyclette.
O Padre Benoit e a bicicleta dele chegaram a tempo do pequeno-almoço.
Père Benoît, vous devriez savoir réparer un pneu.
Devia aprender a arranjar um pneu, Padre Benoit.
Le père Benoît te demande de réparer son pneu.
Otto, o Padre Benoit perguntou se lhe podias arranjar o pneu da bicicleta.
- Qu'y a-t-il, Benoît?
- Que é, Benoît?
Benoît!
Benoit! Fogo!
Par les sandales de saint Benoît, jamais je n'ai vu une joliesse comme toi. Ni ici-bas, ni en enfer!
Eu juro por minhas sandálias de São Bento que eu nunca conheci uma tal beleza como você nem sobre a terra, nem no inferno!
Blair Benoît, Mickey Milhow...
Clare Benoit, Mickey, Noeaux e Mike.
Mon cousin germain, Benoît Clou, il était tout petit, comme ça... il était large comme ça... et bien, lui aussi a eu droit au diabète!
O meu primo direito, Benoît Clou, era pequerucho assim... E era largo, gordo e pesado assim Também teve a sua dose de diabetes!
L'herbe de Benoît.
- Erva que roubei ao Benoít.
Benoît était super.
Benoit era uma criança tão maravilhosa.
Qui voilà! Benoît!
Olhem quem está aqui!
Toujours, je dis bien toujours, Benoît y pourvoira.
Benoit sempre, repito, SEMPRE, o arranjará.
Merci, Benoît.
Obrigado, Ben.
Benoît est un ami de longue date.
Além disso, somos velhos amigos.
Pour la dernière fois, Benoît Patard s'est présenté dans le box des accusés, la mine narquoise par dessus sa minerve, le regard plein d'arrogance, teinté d'auto-satisfaction.
Pela última vez, Benoit Patard apresentou-se em Tribunal, olhando com um sorriso sardónico, e a sua habitual expressão arrogante nos olhos.
Benoît?
E tu, Benoit?
Surtout pour Benoît, il pourra voir venir un peu.
Principalmente para o Benoiit, vai poder respirar.
Personne ne profite de lui. Il veut une fresque de Benoît, où est le problème?
Mas ninguém se aproveita, gostou do trabalho do Benoiit e encomendou-lhe um fresco para a fábrica.
Tu sais très bien ce que je veux dire. Me dis pas qu'il apprécie le travail de Benoît.
Sabes o que quero dizer, conheço muito bem o Castella, não me digas que "gosta" da arte do Benoiit!
Benoît Notre-Dame était un paysan de la Dordogne.
Benoît Notre Dame era um camponês da Dordonha.
C'est le double de la lettre de Benoît Notre-Dame à sa femme.
É a cópia duma carta escrita por Benoît Notre Dame, o camponês da Dordonha.
" Benoît Notre-Dame, matricule 1818.
" Benoît Notre Dame, chapa número 1818.
Je t'aime.
Benoît.
- Non, je vous appelle de Paris à propos de Notre-Dame Benoît!
- Não, não é essa! Falo-lhe de Paris, a propósito de Notre Dame Benoît.
Benoît Notre-Dame!
Benoît Notre Dame, sim!
Morts au combat, le capitaine Favourier, professeur. Le lieutenant Estrangin, assureur. Le caporal...
Morreram em combate o Capitão Etienne Favourier, professor de História, o Tenente Benoît Estrangin, segurador, o Cabo... "
2e classe Notre-Dame Benoît, 2e classe Bassignano Ange,
Notre Dame Benoît, soldado de segunda classe, Bassignano Anjo, soldado de segunda classe,
Benoît Notre-Dame n'aurait jamais acheté d'engrais.
O Benoît Notre Dame usava o seu próprio estrume, nunca teve de o comprar!
Le petit chauve, c'est Benoît Rivière.
O carequinha, chama-se Benoît Rivière.
Benoît Rivière, j'écoute.
Benoît Rivière, estou? .
Ici Benoît Rivière.
Daqui Benoît Rivière.
Benoît Rivière, sauveur du monde.
Benoît Rivière, salvador do mundo. Estou?
Merci mon Saint Benoît, mon João de Camargo!
Brigado, meu São Benedito, meu João de Camargo.
- Vive Saint Benoît!
- Viva São Benedito!
Dis à Benoît de s'occuper de tout.
Diz ao Benoît que trate de tudo.
"'Ne tue pas le garçon,'dit le brave Benoît, " mais Dai répliqua,
Não mate o garoto, disse o bravo Benoit... mas Dai respondeu...
- Henry. double dose! Benoît, des compresses!
Henry, dobre a dose.
- Benoit Brisset, 46 ans. Partenaire depuis peu chez Grossbut-Canuelsberg - Tiernyskovitch-Chun et Brisset
Benoît Brisset, 46 anos, tornou-se sócio da Grossbut, Canuelsberg, Tiernyskovitch e Brisset.
J'ai quelques questions à vous poser au sujet de Benoît Brisset.
Tenho umas perguntas sobre Benoît Brisset.
Benoît Brisset, ça vous dit quelque chose?
Conhece Benoît Brisset?
- J'ai pas mal catché ce que t'as fait jusqu'à maintenant, mais Benoît Brisset, je la pogne pas.
Compreendo tudo o que fizeste, menos o Benoît Brisset.
L'entrée est-elle bien la place d'une bicyclette?
Tem mesmo de guardar a bicicleta no corredor, Padre Benoit?
Benoît!
Benoit!
Mike et Ingrid.
- Clare Benoit? - Sim. - Ingrid.
Mr Benoît me l'a donné.
O Sr. Benoit arranjou-me este emprego.
Ils ont averti que Benoit veut interdire le mariage?
Não ligaram a avisar que o Benoit quer banir o casamento?
Ne pas soutenir les amendements, que Benoit ne fasse pas ce que je n'aborderai pas là.
Prometi que não apoiaríamos emendas, para que o Benoit não fazer algo que não direi agora.
Non. Benoit n'est pas mon nom de jeune fille.
Não, Benoit não é o meu nome de solteira.
Mon frère. Le spécialiste Michael Benoit.
O meu irmão, o operações especiais Michael Benoit.
Les Spécialistes Lehane et Benoit demandent l'autorisation d'entrer, monsieur.
Especialistas Lehane e Benoit a pedir permissão para entrar, senhor.
Benoît?
Benoit?