English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Bent

Bent translate Portuguese

62 parallel translation
Il y a un bataillon près d'ici.
Há um destacamento militar no posto de Bent.
Un ivrogne l'a inventé, assis dans un saloon à Bents Fort, au Colorado.
Foi um bêbedo quem inventou, sentado num saloon em Fort Bent, Colorado.
"Je quittai le bar sombre... et sortis dans la rue où le soleil tapait sans pitié... et où Bent hurlait :" Sors de là, Kid Shelleen... que je t'envoie directement de Tombstone en enfer! "
"Saí para fora da sala escura... para a rua, onde o sol queimava sem compaixão... e Bent gritava : " Sai cá para fora, Kid Shelleen! Vou acabar contigo e irás direito ao inferno. "
En Nouvelle-Ecosse, M. Roy Bent de North Walsham dans le Norfolk est devenu le premier homme à traverser l'Atlantique sur un tricycle.
Hoje, em Nova Escócia, Mr. Roy Bent, de North Walsham em Norfolk, tornou-se o primeiro homem a atravessar o Atlântico de triciclo.
M. Bent, dans nos studios de Durham, ce qui est malheureux puisque nous sommes tous à Londres.
Bent está nos nossos estúdios de Durham, o que é uma pena, porque estamos todos aqui em Londres.
Je suis médecin au Peter Bent Bringham Hospital!
Sou médico residente no Hospital Bent Brigham!
- Vent.
- Bent.
Il s'appelle Brindille Tordue.
O seu nome ser Bent Twig.
Ils auraient fait lajava au Bent Oak de 18 h jusqu'à la fermeture.
Disse que se estiveram a enfrascar no Bent Oak das seis horas até fechar.
- Vous vous souvenez avoir été au Bent Oak?
- Talvez se lembre de ter ido ao bar Bent Oak.
Dans ce parc de Bent, le Dr Lawrence a invité le Dr Beagrie à observer l'une de ses patientes.
Neste parque em Bent, o Dr. Lawrence trouxe o Dr. Beagrie para observar uma sua paciente.
Them hollow-tips bent me up But l'm back in shape
As balas feriram-me Mas estou outra vez em forma
Joseph Diamond, alias Sirus Bent, alias Kelvin Adams.
Joseph Diamond, também conhecido por Sirus Bent, por Kelvin Adams.
Parlant de cadeaux, merci encore pour ma meerschaum bent dimple.
Falando em presentes, obrigado por este "Espuma de Mar Covinhas".
Teins-toi les cheveux, Bent.
Pinta o cabelo, Bent.
- Oui, Bent. Ou une casquette, si tu préfères.
- Ou um gorro, se preferires.
Au revoir, Bent.
Adeus, Bent.
"Au revoir, Bent."
"Adeus, Bent"...
Bent, c'est un hôtel de Boches.
Bent, é um hotel de alemães.
Bent, ne te perds pas dans une conversation avec Gilbert.
Bent, não deixes que o Gilbert te arraste para uma conversa.
Je n'ai jamais tué, Bent.
Nunca matei ninguém, Bent.
Bent, on t'amène dans une clinique privée.
Bent, serás levado para uma clínica privada.
Bent a laissé les documents chez Gilbert.
O Bent deixou os documentos com o Gilbert.
- Pourquoi n'a-t-elle pas dénoncé Bent?
Porque não denunciou ela o Bent?
Pourquoi dénoncer Carl et le Cerveau si Bent peut lui rapporter 20 000?
Porquê denunciar o Carl e o Miolos se recebe 20 mil com o Bent?
Demande à Bent.
Pergunta isso ao Bent.
Tu devrais, Bent.
Mas devias ir, Bent.
Incroyable, Bent.
Aí está, Bent.
Tu as promis que tu ne le ferais pas.
Prometeste que não o farias, Bent.
Cher Bent,
Querido Bent.
Je n'arrive pas à croire que le père de Brent lui confie tout ça.
Eu cheguei a acreditar que seu pai Bent deixou.
Bent, mets tes pompes, merde!
Bent! Calça os sapatos, raios.
Bent, je suis désolée de ce qui s'est passé.
Bent, lamento imenso toda esta situação.
Bent, je suis si heureuse de te revoir.
- Bent. Estou contente por o ver.
Je veux arrêter cette guerre. Bien.
- Quero parar aquela guerra, Bent.
Bent? Je te suis très reconnaissante de ton aide, mais...
Bent... ajudou-me imenso, mas...
Je resterai un peu en retrait, mon dialecte donne l'impression que je suis lié au Nord.
Bent, vou ser discreto. O meu dialecto árabe, faz-me parecer pro-Norte.
On est loin de chez nous, Bent. Oui.
Estamos bastante longe de casa, Bent.
Ça s'est plutôt bien passé, Bent.
- Correu bem, Bent. - Sim.
Ils iront à Copenhague, Bent.
Eles vêm à Copenhaga, Bent.
Arrête, Bent.
Pára, Bent.
- Pourquoi m'appelles-tu Bent?
- Porque me chamou Bent?
Et toi, Bent?
- E tu, Bent?
Bent?
Bent?
Beaucoup.
Mas muito dinheiro, Bent!
- Ce n'étaient pas des gardes du corps.
- Não eram guarda-costas, Bent.
Ecoute, Bent.
Bent, escuta.
Bonjour, Bent.
Olá, Sejrø.
Et à part ça, Bent?
Como prosseguimos, Bent?
- Ravi de te revoir.
É bom vê-lo, Bent.
Tu ne rentres pas?
- Não vai para casa, Bent?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]