Translate.vc / French → Portuguese / Biggs
Biggs translate Portuguese
138 parallel translation
Betty Jackson, secrétaire de M. Biggs.
Eu sou Betty Jackson. Era a secretária do Sr. Biggs.
M. Biggs est parti si soudainement...
O Sr. Biggs partiu tão de repente que não disse nada.
Celui de M. Biggs.
Aquela era a secretária de Mr. Biggs.
M. Biggs était complètement écœuré.
Pobre Mr. Biggs sentiu-se desiludido quando saiu.
Oui, sauf que Biggs avait peut-être raison.
Sim. Excepto pela possibilidade de que Biggs tivesse razão, a única maneira de a tirar de lá pode ser à força.
Biggs a raison.
O Biggs tem razão.
- Biggs!
- Biggs!
Tu vois, j'y suis arrivé!
Biggs, disse-te que conseguia.
Bon sang, où es-tu?
Acaba com ele, Biggs, onde estás?
Biggs! Wedge! Serrez, on pique.
Biggs, Wedge, vamos acabar com isto.
Biggs.
Biggs.
Qu'y a-t-il de drôle, Biggs?
Qual é a graça?
Hourra pour le capitaine Biggs.
Três vivas ao Cap. Biggs.
Biggs, tu es là?
Biggs, você está aí?
Willie Big?
Willie Biggs!
lci, Shérif Biggs. De Lake Lucille.
Fala o Chefe Biggs.
Shérif Biggs? Henderson, FBI.
- Dwight Henderson, F.B.I.
Biggs! Foncez!
Biggs, siga!
Biggs... ça va? C'est bien vous?
É você, Biggs... como vai isso?
Bonsoir, Biggs.
Boa noite, Biggs.
Bigophone. Fais venir Biggs et Newman au sud du viaduc.
Avisa o Biggs e o Newman para se colocarem a sul do viaduto.
Il y a un tunnel entre ici et là-bas?
Há algum túnel no caminho? Avisaste o Biggs e o Newman?
Marshal Biggs... et voici le Marshal Newman.
Sou o agente Biggs, este é Newman. Somos xerifes.
Biggs, Newman, où êtes-vous?
Biggs, Newman, onde estão?
Je suis Malcolm Biggs.
Eu sou Malcolm Biggs.
- Vous avez fait la guerre?
- Esteve na guerra Biggs?
J'ai eu votre numéro par Charlie Biggs.
O seu número foi-me dado pelo Charlie Biggs.
Mme Olivia Biggs, notre géologiste.
A menina Olivia Biggs, a nossa geóloga.
Frappe, Biggs.
Bate à porta, Biggs.
Noah Newman, Cosmo Renfro, Savannah Cooper, Bobby Biggs!
Noah Newman, Cosmo Renfro, Savannah Cooper, Bobby Biggs!
La ferme, Biggs.
Cala-te, Biggs.
Biggs, toi et Cooper vous restez là.
Biggs, tu e a Cooper ficam aqui.
On a un mec en Pennsylvanie... il a identifié notre homme.
O Biggs e a Cooper encontraram um tipo que identificou o nosso homem.
Cooper? Attends Biggs.
Cooper, o Biggs vai buscar-te.
Biggs, Cooper, je suis sur le pont de la 59ème.
Vou na ponte da Rua 59. Estão por perto?
Biggs, gare-toi et surveille cette entrée.
Estaciona aqui e fica de guarda ao portão.
Biggs, poste-toi à l'ouest.
Cobre o lado da capela.
Vous avez vu le psy choisi par Biggs.
O meu Coronel já foi examinado pelo psicólogo deles.
Personne n'ose le dire, mais je crois qu'on veut faire de lui un exemple.
Major Biggs, ninguém se atreve a admiti-lo, mas creio que se trata é de dar um exemplo.
Allez vous faire foutre. Voilà ce qui s'est passè.
Vá à merda, foi o que aconteceu em Ca Lu, Biggs.
Je n'ai pas le brio du major Briggs... du major Biggs, en tant qu'avocat.
Não sou da mesma categoria que o Major "Briggs" aqui o Major Biggs, como advogado.
Tous les objets en ma possession ont ètè remis au major Biggs.
As cassetes? ! Eu entreguei ao Major Biggs todos os materiais em minha posse!
Je suis Jason Biggs.
Chamo-me Jason Biggs.
Y'a un scénario?
Foda-se, Biggs! Ao menos, leste o guião?
Biggs, Mr. Van Der Beek, ici la sécurité.
Mr Biggs, Mr Van Der Beek, é a segurança!
Non, Jason Biggs et moi on est à poil.
Não, eu e o Jason Biggs estamos nus.
M. Biggs, M. Van Der Beek!
Mr Biggs, Mr Van der Beek...
lci, Biggs.
Fala o Chefe Biggs.
Messieurs, je vous prèsente le major Biggs.
Deixe-me apresentá-lo.
La partie plaignante dans l'affaire Childers.
Meu senhores, o major Mark Biggs, o advogado de acusação no Conselho de Guerra.
Biggs, t'as lu le scénario?
Jay.