English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Blanche

Blanche translate Portuguese

9,258 parallel translation
Vous avez entendu, Dr Torres a frappà © une suprà © maciste blanche en pleine tête?
- Soube que a Drª. Torres deitou abaixo, cara a cara, uma supremacista branca?
Ou la pomme de Blanche Neige.
Ou a maçã da Branca de Neve.
La famille blanche parfaite.
Parece ser uma bela família branca.
Et pour finir, les célèbres pilons Tickler's, accompagnés de notre fameuse sauce barbecue blanche.
E, por fim, as famosas coxinhas do Tickler's e o nosso molho branco especial.
La sauce barbecue blanche?
O molho de churrasco branco?
J'aimerais rapporter de la sauce barbecue blanche.
Para levar algum daquele molho branco?
T'aurais pas trois grandes bouteilles de sauce barbecue blanche de chez Tickler's, par hasard?
Por acaso não tens três garrafas grandes de molho branco do Tickler's, pois não?
Toute la magie blanche est dedans.
Contém toda a magia da luz.
Ce soir, mon drapeau flotte et mes feux patriotiques brûlent, car ce soir, du côté de la Maison Blanche, l'homme qui se surnomme président organise une soirée.
Hoje a minha bandeira agita-se e a minha chama patriótica arde... Porque hoje, na Casa Branca... O homem que se diz Presidente está a dar uma festa.
C'est ce que la Maison Blanche aimerait que vous pensiez.
É o que a Casa Branca quer que você pense.
Qu'il utilise son mariage avec le prince Richard pour justifier le dîner trop cher qu'il organise à la Maison Blanche pour la nation de Calédonie?
Usando o casamento dela com o Príncipe para justificar... Este jantar de Estado super facturado na Casa Branca... Para a nação da Caledônia?
On ne l'emportera jamais contre une page blanche
Não podemos lutar contra uma primeira página em branco.
Certaines personnes disent que le timing de la perte tragique de la Famille Royale est certainement une bonne distraction de ce qu'il se passe vraiment dans cette Maison Blanche.
Alguns dizem que, nesse momento... A tragédia da Família Real é uma distração conveniente... Para o que está a acontecer na Casa Branca.
- Olivia Pope est dans la Maison Blanche ce qui veut dire qu'elle est dans le lit du président, ce qui veut dire qu'elle s'occupe de nos affaires.
- A Olivia está na Casa Branca... Ou seja, ela está com o Presidente... Ou seja, vai atrapalhar-nos.
Tu dois aller tout droit à la Maison Blanche et faire ce qu'il faut pour récupérer ton travail et lui remettre les idées au clair, parce que s'il continue avec ça, s'il me quitte, alors on est fini.
Precisas voltar à Casa Branca... E fazer tudo para conseguires ter o teu emprego novamente... E colocares juízo nele...
Il y a quelque chose de pourris dans les murs de la Maison Blanche.
Está algma coisa a acontecer dentro da nossa Casa Branca.
Des photos de madame Pope se faufilant dans la résidence de la Maison Blanche tard le soir
Fotos da Srta. Pope Entrando na Casa Branca já tarde à noite.
La Route blanche, lisse et dégagée.
A Estrada Branca, suave e desimpedida.
- On a eu la pierre blanche.
Saiu-nos a pedra branca.
Le personnage a un visage noir, mais une mâchoire blanche.
Tradicionalmente o personagem tem a face negra mas uma mandíbula branca.
Donner à Hunter carte blanche pour se venger, laisser Fitz essayer d'ouvrir un portail pour sauver une vie... ce sont des décisions douteuses.
Dar carta branca ao Hunter para dar o troco. Deixar o Fitz tentar abrir um portal para salvar uma única vida... Essas são decisões questionáveis.
Tu disais que j'étais un soûlard, que j'aimais la gnôle blanche.
Dizias que eu não sabia beber. Que eu gostava da aguardente.
" Wyatt exploite ses tragédies personnelles pour justifier sa simpliste croisade noire et blanche.
"A Wyatt aproveita-se da tragédia pessoal dela para justificar uma cruzada simplista."
La CIA, la NSA, le Congrès, la Maison Blanche... Qu'ont-ils en commun?
A C.I.A., a NSA, o Congresso, a própria Casa Branca... o que é que todos têm em comum?
Comment une feuille blanche peut-elle être un test?
Como é uma folha de papel em branco é um teste?
Tu n'es pas la seule personne à avoir une connexion avec la Maison Blanche.
Apenas não lhe posso chamar "Sr. Presidente". Não é a única pessoa com ligações na Casa Branca.
Petite nouvelle blanche, peut être.
Na novata branca, talvez.
Fourrure blanche, yeux bleus glacés.
Pelo branco, olhos azuis.
Il portait une chemise blanche froissée et des sandales.
Camisa branca amarrotada e sandálias nos pés.
Blanche Neige.
Branca de Neve?
La réponse de la Maison Blanche à la déclaration de Pope est pour l'instant le silence...
Têm sido até agora um total silêncio... um bloqueio total. Onde está a Olivia Pope?
A-t-elle toujours visé la Maison Blanche?
- Acho que não. Olivia.
Tu vas trouver une place pour eux dans ton équipe à la Maison Blanche?
Na tua equipa na Casa Branca? Acho que não. Perderás tudo...
" un intrus a mis la Maison Blanche dans une panique totale ce matin et le personnel paniquait pour se protéger.
"E a equipa tentou-se esconder-se". Acontece que o único intruso... "
Il s'avère que l'intrus en question était en fait l'ex-employée de la Maison Blanche, Olivia Pope. "
"Era uma ex-funcionária da Casa Branca Olivia Pope." E depois ela cortou o som da mordida... Onde o Presidente e a Primeira-Dama mentiram descaradamente...
C'est le temps qu'il te reste à la Maison Blanche?
Não importa. Qual é a diferença neste momento?
Il est mort pour qu'on puisse rester quatre ans de plus à la Maison Blanche.
Ele morreu para que pudéssemos ficar na Casa Branca mais 4 anos.
Si vous nous rejoignez, nous attendons toujours un commentaire de la Maison Blanche...
Se só agora se juntou a nós... Estamos a aguardar um comentário da Casa Branca...
Même si le podium est resté silencieux, sur la situation, des sources affirment que la Maison Blanche
Embora a ala oeste esteja em silêncio sobre o assunto... Fontes dizem que a Casa Branca...
La Maison Blanche.
A Casa Branca.
Quel meilleur endroit que la Maison Blanche?
Qual o melhor lugar, e com mais influencia para isso... Do que a Casa Branca?
Soit tu vas voir ton mari maintenant et réclamez la Maison Blanche pour vous.
Ou vai atrás do seu marido agora... E reclama para si a Casa Branca...
Cette femme a dirigé sa campagne, et travaillé à la Maison Blanche.
A mulher geriu a campanha dele, trabalhou na Casa Branca.
Dans sa première course à la Maison Blanche, les espoirs présidentiels du gouverneur Fitzgerald Grant se sont stoppées après une défaite humiliante dans le comité éléctorale de L'Iowa.
Na primeira corrida à Casa Branca... As esperanças do Governador Fitzgerald Grant... Foram mortas...
La politique à coup de sifflet. Le cortège du président a été vu quittant la Maison Blanche précipitamment il y a 8 minutes.
Os batedores do Presidente deixaram a Casa Branca...
Des sources de la Maison Blanche nous disent qu'aucune sortie n'était planifiée pour la soirée, donc le président Fitzgerald Grant semble prendre une chemin non planifié dans la limousine présidentielle.
Fontes da Casa Branca disseram-nos Que não havia nenhuma saída planeada para esta noite... Por isso o Presidente Fitzgerald Grant...
Ce n'est pas à propos de lui, ou de la Maison Blanche.
Isto não é sobre ele ou a Casa Branca.
On n'essaye pas de battre leur page blanche
Não lutamos contra.
C'est la Maison Blanche.
É da Casa Branca.
Aucun mot ou tweet ne quitte la Maison Blanche, à moins que je ne l'approuve...
A não ser que seja aprovado por mim...
Une Maison Blanche, un message.
Estava à procura de...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]