English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Blow

Blow translate Portuguese

68 parallel translation
♪ you can be the ocean, you can be the shore ♪ ♪ this mystery wind, she will always blow ♪ ♪ don t worry, don t worry, dear, no more ♪
Podes ser o oceano, Podes ser a margem, este vento misterioso, ela vai sempre soprar, não te preocupes, não te preocupes mais, querida,
Cor-blow.
Kornblow.
Tommy Glancing Blow, dans un combat de boxe, ce nouveau sport si populaire en Angleterre de nos jours.
Tommy Glancing Blow, no simples combate boxe, o novo desporto muito popular em inglaterra hoje em dia.
Quand il est en selle sur le cheval sauvage j'attends le coup de sifflet.
When he rides saddle bronc I wait to hear that whistle blow
Blow me!
Raios me partam!
Avant première de "Death Blow"
Pré-estreia do "Sopro da morte"
C'est parti! "Death Blow"
Cá vamos nós, "Sopro da morte"
Vas-y "Death Blow"!
Vai-te a ele, "sopro da morte"!
Comment était la fin de "Death Blow"?
Como foi o resto do "Sopro da Morte"?
J'étais sur la 46e aujourd'hui, il y avait un gamin qui devait pas avoir plus de 10 ans Il demandait à un vendeur à la sauvette s'il n'avait pas d'autres films pirates qui était aussi bien fait que "Death Blow"
Eu passei pela rua 94 ontem, havia um miúdo que não devia ter mais que 10 anos ele estava a perguntar a um vendedor de rua se tinha uma copia tão boa como o "sopro da morte"
C'est la version pirate de "Death Blow" que j'ai filmé
Olha, é a cópia do "sopro da morte" que eu filmei
- T'as filmé "Death Blow"?
Filmastes o "sopro da morte"?
Je vous ai vu dans les films Rencontre avec Joe-Un-Coup et Laissez mes restes à Broadway.
Lembro-me de filmes seus como Apresento-vos o Joe Blow e Os Meus Restos Vão Para a Broadway.
T'as frappé à la bonne porte, Sex Pistol Sache, petit batteur qu'on est les sensationnels Blow Waves On vendra plus de disques que Malcolm McLaren
vieste ao sitio certo, Sex Pistol ficas avisado menino da bateria somos os sensacionais Blow Waves e sabemos vender mais discos que o Malcolm McLaren eu sabia que era so lixo estragar todo o motivo e a intenção nós acreditamos no rock and roll
Il ressemble à une sucette...
Ele parece um Blow Pop.
- Eric ressemble à une sucette, non?
- O Eric não parece um Blow Pop?
Ce n'est pas une sucette...
Ele não é um Blow Pop.
Ben, tu vends le sport mieux que quiconque, mais ces filles vendent du luxe mieux que quiconque, dans ce business.
Ben, tu vendes Joe Blow melhor que qualquer outro na minha loja, mas estas raparigas vendem luxo melhor que qualquer outra pessoa no negócio.
- BLOW UP Quoi?
O quê?
D'accord. T'as dit que t'avais des Blow-Pops?
- Disseste que tens Blow Pops?
- Des Blow-Pops. - Tous les parfums. Mec.
- Todos os sabores, meu.
- Tu vas m'attaquer, moi aussi?
- Are you gonna blow me up too?
À côté, "Blow" ressemble aux "Bisounours". Merci.
Faz com que o "Profissão de Risco" pareça uma brincadeira de crianças.
Uh, Blow-Up.
"História de um fotógrafo".
Je suis Mr. Blow Job Aficionado.
Sou o Sr. Fanático por broches.
Donc, je me suis assis à côté du dénicheur de talents des Catcheuses Blacks.
Então, arranjei um lugar ao lado do olheiro das "BLOW".
Si vous pouvez faire ça trois fois par soir, je fais de vous une Catcheuse Black.
Se conseguires fazer aquilo três vezes por noite, eu torno-te numa rapariga da "BLOW".
C'est mieux que Dupont L'anchois.
É melhor do que "Blow Joggs".
Terry, d'Est-Anglie, avec son putain de trombone, et vous papoterez soufflage toute la nuit, et tu lui tailleras une pipe.
E toca a merda do trombone. E vão sentar-se a discutir as suas técnicas de sopro ( blow ). E aí tu o chupas ( blow ).
Alors là, tu m'épates.
Sim, foi sim. "You Blow My Mind".
C'est la chef de Blow back.
É a líder do Blowback.
( The wind blows. To blow = sucer )
- O vento?
Ca a toujours été une de tes spécialités.
[trocadilho : blow : broche] Isso foi sempre uma das tuas especialidades.
# Oh, Donna you re so fine, you re so fine you blow my mind... #
- Cleveland, és um espanto! - Donna, és um espanto! - Deixas-me maluca!
Over my shoulder l'll blow you a kiss
# Over my shoulder I blow you a kiss #
And I went down to the demonstration
# If we don't we're gonna blow # # - A 50-amp fuse
If we don t, we re gonna blow a 50-amp fuse
- No, no, no, no - You can't always get what you want #
Kurtis Blow, mon vieux!
Kurtis Blow, meu!
Je suis Kurtis Blow et je veux que vous sachiez que c'est ainsi
Porque eu sou o Kurtis Blow e quero que saibam que estas são as pausas.
T'en auras besoin... comme coach et comme père.
Não dês cabo dele. ( blow = assoprar ou dar cabo ) Joga em grande.
And let you blow my mind
And let you blow my mind
Who cares if we re trashed Got a pocket full of cash We can blow
Who cares if we're trashed got a pocket full of cash we can blow
J'ai pris ça pour les femmes, et Low-Blow Boxing pour les mecs.
Comprei isto para as mulheres que vêm ao bar, e "Low-Blow Boxing" para os rapazes.
Ta connaissance du rap se limite à Kurtis Blow.
O teu conhecimento rap começa e acaba com o Kurtis Blow.
Ouais, Kurtis Blow.
Sim, Kurtis Blow.
C'est ma technique spéciale du Rain-Blow-Dry ( séchage rapide ).
O meu secador arco-íris patenteado!
Elles le font, car... C'est pour ça qu'ils appellent ça "blow job".
- Daí ser um servicinho.
♪ Like a house of cards, one blow from caving in? ♪
Like a house of cards, one blow from caving in?
Blow the candles out
* Apagam-se as velas *
Blow.
Soprar!
"Death Blow"!
"Sopro da morte" :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]