Translate.vc / French → Portuguese / Borneo
Borneo translate Portuguese
75 parallel translation
Ta femme t'a quitté pour un sauvage de Bornéo?
Então a tua miúda deixou-te por um selvagem de Borneo?
Au nord de Borneo?
No norte de Borneo?
Salvador, Bornéo, Sumatra, Pernanbouc...
Borneo, Sumatra, Pernambuco.
Bornéo.
Borneo.
Les requins de Bornéo cherchent sans cesse leur nourriture.
No Borneo, os tubarões andam sempre atrás de comida...
Tu peux aller à Darmouth, à NYU... à Bornéo, pour étudier la pêche aux poulpes...
Podes ir para Dartmouth. Podes ir para N.Y.U. Podes ir para o Borneo e estudar a pesca de lulas.
Les démons de Bornéo sont sensibles aux pouvoirs magiques.
Lá se vai a teoria de que os demónios Borneo são imunes aos poderes mágicos.
- Qu'est-ce que Bornéo?
- O que é Borneo?
Bornéo!
Borneo?
On dit qu'à Bornéo, il a tué pour le plaisir.
Dizem que ele matou um homem em Borneo só para o ver morrer.
S'il est là, invisible, avec des fléchettes empoisonnées, à attendre?
E se ele estiver ali, invisível, à espera com uma arma de dardos envenenados de Borneo?
" Le Japon pourrait attaquer les Philippines... la Thaïlande, la péninsule de Kra et Bornéo.
" Forças japonesas poderão atacar as Filipinas, a Tailândia, a Península Kra e Bornéu.
"Le Japon pourrait attaquer les Philippines... la Thaïlande, Kra et Bornéo."
"Forças japonesas poderão atacar as Filipinas, a Tailândia, a Península Kra e Bornéu."
Cargaison 507, l pour Indonésie, ex-Bornéo, en arrivage porte numéro deux.
Remessa 507, I de Indonésia, ex-Bornéu, chegando no portão número dois.
Après le relevé des empreintes digitales, la cargaison 507, ex-Bornéo, ira directement en conditionnement, cage 90.
Depois de tiradas as impressões digitais, a remessa 507, I de Indonésia, ex-Bornéu, deverá prosseguir diretamente para a jaula 90.
La cargaison 507, ex-Bornéo, contenait trois orangs outans et un chimpanzé.
A remessa 507, I de Indonésia, continha três orangotangos e um chimpanzé.
- Il n'y a pas de chimpanzés à Bornéo.
- Não existem chimpanzés em Bornéu.
Cargaison 507, ex-Bornéo.
O 507, ex-Bornéu.
507, ex-Bornéo.
507, ex-Bornéu.
Bornéo, si vous voulez!
O país...
Il a une date bizarre á Guam et il finit á Bornéo.
Tem um show maluco em Guam e depois em Bornéu.
Il n'est pas déjà allé á Bornéo?
- Disse Bornéu?
On m'offre un job à Bornéo.
Eles ofereceram-me um emprego no Bornéu.
- Après, j'irai à l'aéroport pour filer à Bornéo.
Não achas que devias falar com o Al? Não tive dois filhos por falar com o Al.
Hier, quand il a appris qu'avec 20 dollars on n'est pas le roi de Bornéo, il est allé en acheter Aux Chaussettes Usagées.
- Eu livrei-me do meu. - Qual era o seu emprego? Linha erótica.
- Et l'appel de Bornéo, monsieur? - D'accord, mais c'est la dernière fois.
- E a chamada de Bornéu?
Tu peux pas jeter ce truc à Bornéo? Là-bas qui connaît les déchets de chlorure?
Não podem despejar no Bornéu?
Arrivé ce matin de Bornéo.
Chegou esta manhã, no avião procedente do Bornéu.
Tu as l'air de la fille sauvage de Bornéo.
Estás tal qual um selvagem do Bornéu.
"Femme à Bornéo donne le jour à une portée de 1 3 petits."
"Mulher no Bornéu trouxe ao mundo ninhada de 13."
Il a disparu à Bornéo avant notre mariage!
Pois, ele desapareceu no Bornéu durante o rali Gauloises antes do nosso casamento.
Il a eu un accident à Bornéo.
Ele vem do Bornéu, onde teve um acidente num rali.
Ces B-24 ont survolé Balikpapan à Bornéo.
Estes B-24 estão sobre Balikpapan, no Bornéu.
Capitale de Bornéo?
Capital da Bórmia?
- A Bornéo.
- No Bornéu.
Alors, on a manqué de nourriture à Bornéo et pour finir, on a mangé nos moustiquaires.
E acabou-se a nossa comida em Bornéu, então acabamos por comer... a nossa rede para os mosquitos.
Décrite par Houghton en 1892, dernière personne à l'avoir vue avant notre expédition à Bornéo.
Descrita a primeira vez em 1892 por Houghton, a última pessoa a vê-la até a nossa equipa trazer uma amostra do Bornéu.
Foncez à Bornéo.
Toca a andar para o Bornéu.
- Bienvenue à Bornéo.
- Bem-vinda ao Bornéu.
On est jeunes, célibataires, à Bornéo.
Somos jovens, somos solteiros. Estamos no Bornéu.
Venue tout droit de Bornéo.
... trouxe-o desde a natureza selvagem até vocês.
Il est comme l'homme-singe de Bornéo.
Ah, e calha-nos a alegria de ensiná-lo a portar-se?
Sur l'île de Bornéo, la pluie a sculpté le calcaire en des cimes aux bords extrêmement tranchants.
No Bornéu, a chuva esculpiu o calcário até formar cumes muito aguçados.
C'est la Deer Cave, à Bornéo.
Esta é a Gruta do Veado, no Bornéu.
Les chauves-souris ne sont pas les seuls migrants des cavernes de Bornéo.
Os morcegos não são os únicos a entrar e a sair destas grutas no Bornéu.
Ces cavernes de Bornéo figurent parmi les plus grosses au monde et elles continuent à grossir, car l'eau des pluies ronge la pierre calcaire d'année en année.
Estas grutas do Bornéu estão entre as maiores do mundo, mas crescem um pouco mais a cada ano, pois a água das chuvas continua a dissolver a rocha calcária.
Et tout comme celles de Bornéo, elles abritent désormais un grand nombre d'espèces animales.
E tal como acontece nas do Bornéu, tornaram-se abrigos importantes para muitas espécies animais.
Et cet animal, sur l'île de Bornéo, fait partie des espèces les plus étranges.
Agora este animal, na ilha de Bornéo, é um dos mais incomuns.
Ce sont des sarracénies pourpres, aussi de Bornéo.
Estas são plantas-jarro também do Bornéo.
On est à Bornéo.
Chegámos. Estamos no Bornéu.
Bornéo, la 4ème plus grande île du monde, été recouverte par une vaste forêt primaire.
À escassos 20 anos atrás, Bornéu, a quarta maior ilha, do mundo, era coberta por uma floresta frondosa.