English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Both

Both translate Portuguese

53 parallel translation
Alors que nous avons vieilli?
Now both of us are growing old
Both you and I have seen what time can do
"Ambos eu e você termos visto o que o tempo " Pode fazer
Both you and I have seen what time can do
"Ambos você e eu vimos o que o tempo " Pode fazer
Je les ai laissé ensemble.
- I left them both at home.
BOTH : Raccourci!
Atalho!
Nous savons tout deux que j'avais un autre lieu où aller...
"We both know I got somewhere else to go..."
Si tu m'écoutes, on sera apaisé, soulagé.
And if you listen we can both find peace Release
- Comment as-tu pu... De la moutarde
- # Dry-clean it - # How could you serve... # ( both ) Mustard
Distraught Mr Baker said after the visit that both he and his wife were devastated at their daughter s death
Perturbado, o Sr. Baker disse depois da visita que tanto ele como a sua mulher estão devastados com a morte da sua filha.
Though she had young men s praise and old men s blame, Among the poor both old and young gave her praise.
Em tempos, embora tivesse o louvor dos jovens e culpada pelos velhos, entre os pobres, tanto os velhos como os jovens louvavam-na.
for in the old days, Though she had young men s praise and old men s blame, Among the poor both old and young gave her praise.
Naqueles dias de antigamente, ainda que ela possuísse as preces dos jovens e a culpa dos velhos, entre os pobres ambos os velhos e os jovens rezavam por ela.
Elle a vécu tant d'épreuves. Les deux.
She's been through so much, they both have.
I have known both time ago in Portland at one of our concerts.
Conhecia-a há muito tempo atrás em Portland conhecia-a depois de um espectáculo.
Facevamo rows in public, both for the sake of it.
E causando cenas, só para fazê-lo.
Both perch? Entire people of a table if it was mogia to eat.
So porque estavam todos sentados às suas mesas... a comer, sem se divertirem.
both that give us discomfort in so that we do not quarrel.
Que defeitos de personalidade temos que nos aborrecem e tentar... tentar pará-los antes que se transforme numa discussão.
well but both see the other as hypocritical with elements that disprezziamo.
E ambos pensamos que o outro é um hipócrita. Há coisas sobre nós os dois que estou certo que desprezamos, mas não faz sentido, para o bem da banda.
Opiates me always procured... that security... bramavo that in which no hated cos? both people.
Opiáceos... sempre me fizeram sentir a segurança que eu queria sentir ao ponto de já não odiar tanto as pessoas, sabes.
I needed to do so... because...? both the people and to be always so?
E eu precisava de fazer isso porque estava cansado de odiar tanto as pessoas e de as julgar tanto.
Then a rich Rock-star milionaria and I both be considered.
Por isso, eu sou uma estrela de rock milionária tenho muitas coisas que salvaguardar neste momento.
Both would bend and put me in culo, from them.
Só me dobro e ajudo-os a meterem-me a cena pelo cú acima, sabes.
E'which are to the point that not I cos? both the group to be affected most these consequences.
Chegou ao ponto em que não me importo o suficiente com a banda para que deixe que nos afecte desta forma.
I would be fired in the head. Both true risk die for the drugs.
Se me ia matar com um tiro nos cornos, quer dizer, mais valia arriscar-me a morrer por causa das drogas.
Gonna leave them both behind
Vou deixá-los para trás
We can do it till we both wake up
We can do it till we both wake up
Le tank de Both Bradley a été touché par des
Ambos os tanques Bradley foram atingidos por bombas.
Hush, hush, we both can t fight it
Hush, hush, we both can't fight it
BOTH : ♪ That's the day we remember ♪ ♪ How the Pilgrims would have died... ♪
É quando temos De nos lembrar
Tu crois vraiment que je mettrais notre enfant en danger, Both?
Achas mesmo que iria pôr a nossa criança em perigo, Booth?
- Both : Pardon.
- Desculpa.
You gave us both the slip most prettily.
Eu escapei de nós muito bem.
♪ and someday when we both run out of rhymes ♪
♪ and someday when we both run out of rhymes ♪
Both of us lonely
Ambos solitários
Both of us lonely
Ambos sozinhos
Both of us lonely
Ambos sozinhos Temos a noite de hoje
We both could live
Ambos podíamos viver
♪ and bake both white and brown ♪
E cozo brancos e castanhos
Kanisha Wylie et Rob Diaz vont avec lui.
Both Kanisha Wylie e Rob Diaz estão a ir com ele.
But maybe today becoming famous is the greatest art of all, and you and I are both fabulous at that.
Mas talvez hoje, tornar-se famoso seja a própria arte. E nós somos muito bons nisso.
Because we both love fame.
Porque ambos gostamos da notoriedade.
- D'accord. C'est une vieille chanson, Both Sides, Now.
É muito antiga, chama-se Both Sides, Now.
"Both Sides, Now"?
Both Sides, Now?
BOTH : bananes!
Bananas!
- Quelque part sombre. - [BOTH CHUCKLE]
Num sítio escuro.
♪ Deux familles, égales en noblesse ♪
♪ Two households, both alike in dignity ♪
"You're both welcome."
Sejam bem-vindas.
M. Ford!
Senhor Both!
( Both Laughing ) c'est amusant.
- Você é engraçado.
* i'll give her all the love i have to give * * as long as we both shall live *
Morreu.
♪ We both found what we were... ♪
Livvie! Olivia!
BOTH :
Depende de como vês as coisas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]