English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Branch

Branch translate Portuguese

288 parallel translation
Si vous trouvez ça drôle, pourquoi ne pas faire un petit tour au Longbranch Saloon.
Se achas isso engraçado, porque não dás um salto até ao Bar Long Branch?
- Keightley. Service Spécial.
- Special Branch.
Le chef Broken Branch est mort hier.
O Chefe Ramo Quebrado morreu ontem.
" Nous sommes allés à la Division-Nord.
" Fomos a North Branch.
Elle a dû aller à la Division-Nord voir Kenneally.
Deve ter ido a North Branch falar ao Kenneally.
Je suis allé à la Division-Nord avant 5 h, au service "Microfilm".
Eu estive em North Branch às 5 da tarde. Vi o microfilme.
Celui qui a arrosé un proc à la Division-Nord.
O tipo que subornou o promotor em North Branch.
Voici le millionnaire reclus, Alan Branch, venu enterrer son frère, mort dans un accident de la route.
Está a chegar o milionário eremita Alan Branch, para assistir ao funeral do irmão, que morreu num acidente rodoviário.
Branch n'a pas été vu en public depuis son audition par le Sénat, il y a dix ans. On le soupçonnait de financer des commandos de la mort, en Amérique latine.
Branch foi visto pela última vez há 10 anos, a testemunhar no Senado... pelo alegado financiamento... de esquadrões da morte na América do Sul e Central.
Né à Queens, New York, Branch est invalide, touché par la balle d'un exécuteur.
Branch nasceu em Queens, Nova Iorque, e, como podem ver... pela cadeira de rodas, foi vítima da bala de um atirador.
Il y a dix ans, Branch était entendu par une commission du Sénat, à propos de blanchiment d'argent, de narcotrafic...
Há 10 anos, Alan Branch compareceu perante o Senado e foi interrogado... sobre o alegado envolvimento em lavagem de dinheiro, tráfico de droga... e financiamento de esquadrões de morte.
Moi, j'ai pas attendu la mort du frère. Je l'ai tué aussi.
Não podia esperar que o irmão do Branch morresse, por isso matei-o.
Ça ne devient intéressant que quand l'oncle Branch est allumé au bourbon.
Só vale a pena chegar depois de o meu tio Branch começar com o uísque.
Mon téléphone est branch é là-dessus. "Machine à bloquer le dépistage"
O meu telefone está ligado a um detector.
- Branch en a pris.
- O Branch tomou.
Effectivement.
É verdade. Branch!
Branch!
Branch!
Branch, réveille-toi!
Branch, acorde!
Branch Crockett et Willie Goldman, âgés de 22 et 23 ans.
Branch Crockett e Willie Goldman, 22 e 23 anos.
Branch est revenu avec de l'adré.
O Branch recuperou com epinefrina após paragem cardíaca.
Ces fidèles chevaliers!
Os Cavaleiros Red Branch!
Je suis Lyla Branch, la productrice.
Eu sou a Lyla Branch. Sou a produtora.
M. Branch, les rapports sont sur votre bureau.
Sr. Branch, os relatórios estão na sua secretária.
S'il vous plaÎit, ne le punissez pas.
Por favor, não o castigue, Sr. Branch.
Le Lollipop à Long Branch. C'est ton club.
Este é o Lollipop, em Long Branch.
Branch Davidian.
Branch Davidian.
Je veux Branch, Branch est diplômé de MIT et Henemen de Berkeley
Disse : " Não tiro cálculo avançado com o Henemen. Tiro com o Branch.
Sa matière principale, c'était les maths, mais il a étudié quoi d'autre?
" O Branch estudou no MIT, o Henemen veio de Berkeley.
Il y a une grotte près de Bearpen Branch.
Há uma caverna. Perto de Bearpen Branch.
Ce n'est pas à Bearpen Branch.
Nem sequer é perto de Bearpen Branch.
Je suis pas trop branch " e Nus en plein air...
Não. Sou muito convencional Nus ao ar livre...
C'était Michelle Branch.
Michelle Branch, pessoal.
Michelle Branch y faisait un concert quand j'ai éternué et que je...
A Michelle Branch estava a tocar aqui quando eu espirrei e depois...
- Les flics de Long Branch.
- Chuis de Long Branch.
Appelez le commissariat de Long Branch pour savoir ce qui se passe.
Liga à Polícia de Long Branch e descobre o que se passa.
- Elle a jusqu'à 9 h lundi pour nous l'amener. Passé ce délai, on la livre à la police.
- Ela tem até às 9.00 h de segunda para o trazer ou entregamo-la à Polícia de Long Branch.
Reprenez l'enquête.
Assumíamos da Polícia de Long Branch.
C'est comme je l'expliquais à M. Branch, il est parti depuis 5 ans. et je pense qu'il s'est passé assez de temps.
Acontece, como expliquei ao Sr. Branch, ele desapareceu há 5 anos, e eu pensei, é altura de superar.
Ce n'est pas un cas classique.
Sr. Branch, isto não é um caso normal.
Je pense que la direction n'appréciera pas notre vision, lorsque je le leur rapporterais.
Sr. Branch tenho a certeza que os escritórios centrais teriam uma visão mais estreita da nossa forma...
M. Branch, puis-je vous montrer quelque chose?
Sr. Branch, posso-lhe mostrar uma coisa?
M. Branch, je sais que ceci ressemble à...
Sr. Branch, sei o que isto parece...
J'ai pris McMahon. Deion Branch doit assurer ou je suis fichu.
Se o Deion Branch não jogar bem, estamos tramados.
Michelle Branch et Jessica Harp jouent chez Tric demain.
A Michelle Branch e a Jessica Harp tocam no Tric amanhã.
Ça va faire très bizarre et très groupie, mais je suis fan de Michelle Branch.
Certo, isto vai parecer estranho e fanático, sou fã da Michelle Branch.
Michelle Branch, Jessica Harp, voici Haley.
Michelle Branch, Jessica Harp, esta é a Haley.
Accueillons au Tric, les artistes Maverick, Michelle Branch et Jessica Harp.
Dêem as boas-vindas comigo ao Tric... aos artistas da Maverick, Michelle Branch e Jessica Harp. The Wreckers.
Michelle Branch aime ma voix.
A Michelle Branch gosta da minha voz.
- Celle de Bedford, au bout de la rue.
- Bedford Branch, ao fundo do quarteirão.
Stone a une carte à la bibliothèque de Bedford.
Também achámos o cartão da biblioteca do Stone. Bedford Branch.
- Cela fera l'affaire.
A small olive branch is still an olive branch.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]